< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
Pieśń stopni Dawida. Gdyby PAN nie był z nami, niech powie teraz Izrael;
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
Gdyby PAN nie był z nami, gdy ludzie powstawali przeciwko nam;
3 ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
Wtedy połknęliby nas żywcem, gdy płonęli gniewem przeciwko nam;
4 anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
Wtedy wody zalałyby nas, [a] potok porwałby nasze dusze;
5 anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
Wtedy gwałtowne wody porwałyby nasze dusze.
6 Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
Błogosławiony PAN, który nas nie wydał na pastwę ich zębom.
7 Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
Nasza dusza umknęła jak ptak z sideł ptaszników; sidła się podarły, a my uciekliśmy.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Nasza pomoc jest w imieniu PANA, który stworzył niebo i ziemię.

< Nnwom 124 >