< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
שיר המעלות לדוד לולי יהוה שהיה לנו-- יאמר-נא ישראל
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
לולי יהוה שהיה לנו-- בקום עלינו אדם
3 ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
אזי חיים בלעונו-- בחרות אפם בנו
4 anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
אזי המים שטפונו-- נחלה עבר על-נפשנו
5 anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
אזי עבר על-נפשנו-- המים הזידונים
6 Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
ברוך יהוה-- שלא נתננו טרף לשניהם
7 Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
נפשנו-- כצפור נמלטה מפח יוקשים הפח נשבר ואנחנו נמלטנו
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
עזרנו בשם יהוה-- עשה שמים וארץ

< Nnwom 124 >