< Nnwom 124 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
Cantique des degrés. Si le Seigneur n'avait été avec nous, qu'Israël dise:
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
Si le Seigneur n'avait été avec nous, lorsque des hommes se sont levés contre nous,
3 ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants. Quand leur fureur a éclaté contre nous,
4 anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
5 anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
Ce torrent, notre âme l'a traversé; notre âme a traversé cet abîme sans fond.
6 Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
Béni soit le Seigneur, qui ne nous a point livrés à leurs dents comme une proie.
7 Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
Notre âme s'est échappée comme un passereau du filet des chasseurs; le filet a été rompu, et nous avons été délivrés.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Notre secours est dans le nom du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.

< Nnwom 124 >