< Nnwom 124 >
1 Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
2 Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us,
3 ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
Perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
4 anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
Perhaps the waters had swallowed us up.
5 anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.
6 Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth.
7 Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.
8 Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.