< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔ no, ɛhe na me mmoa firi bɛba?
Cántico gradual. Alzo mis ojos hacia los montes: ¿De dónde me vendrá el socorro?
2 Me mmoa firi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfoɔ no.
Mi socorro viene de Yahvé que creó el cielo y la tierra.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, deɛ ɔhwɛ wo no, ɔrentɔ nko.
¿Permitirá Él que resbale tu pie? ¿O se dormirá el que te guarda?
4 Ampa ara deɛ ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
No por cierto: no dormirá, ni siquiera dormitará, el Custodio de Israel.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwunu wɔ wo nsa nifa so;
Es Yahvé quien te custodia; Yahvé es tu umbráculo y se mantiene a tu derecha.
6 Owia renhye wo wɔ awiaberɛ mu, na ɔsrane nso renha wo anadwo.
De día no te dañará el sol, ni de noche la luna.
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afiri ɔhaw nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
Presérvete Yahvé de todo mal; Él guarde tu alma.
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifire ne wo efieba so, seesei ne daa.
Yahvé custodiará tu salida y tu llegada, ahora y para siempre.

< Nnwom 121 >