< Nnwom 121 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Mema mʼani so kyerɛ mmepɔ no, ɛhe na me mmoa firi bɛba?
Sang til Festrejserne. Jeg løfter mine Øjne til Bjergene: Hvorfra kommer min Hjælp?
2 Me mmoa firi Awurade, ɔsoro ne asase yɛfoɔ no.
Fra HERREN kommer min Hjælp, fra Himlens og Jordens Skaber.
3 Ɔremma wo nan nwatiri, deɛ ɔhwɛ wo no, ɔrentɔ nko.
Din Fod vil han ej lade vakle, ej blunder han, som bevarer dig;
4 Ampa ara deɛ ɔhwɛ Israel no rentɔ nko na ɔrenna.
nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer Israel.
5 Awurade hwɛ wo so; Awurade ne wo nwunu wɔ wo nsa nifa so;
HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre;
6 Owia renhye wo wɔ awiaberɛ mu, na ɔsrane nso renha wo anadwo.
Solen stikker dig ikke om Dagen, og Maanen ikke om Natten;
7 Awurade bɛbɔ wo ho ban afiri ɔhaw nyinaa ho, ɔbɛhwɛ wo nkwa so;
HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;
8 Awurade bɛhwɛ wʼadifire ne wo efieba so, seesei ne daa.
HERREN bevarer din Udgang og Indgang fra nu og til evig Tid!

< Nnwom 121 >