< Nnwom 120 >

1 Ɔsoroforɔ dwom. Mesu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu, na ɔgye me so.
«Жуқириға чиқиш нахшиси» Бешимға күн чүшкәндә мән Пәрвәрдигарға нида қилдим; У маңа җавап бәрди.
2 Ao Awurade, gye me firi atorɔ ano ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.
И Пәрвәрдигар, җенимни ялған сөзләйдиған ләвләрдин, Алдамчи тилдин қутулдурғайсән.
3 Ɛdeɛn na ɔbɛyɛ wo, na ɛdeɛn na ɛka ho bio, Ao nnaadaa tɛkrɛma?
Саңа немә берилиду, Саңа немә қошулуши керәк, Әй алдамчи тил?
4 Ɔde asraafoɔ bɛmma a ano yɛ nnam ne gyasramma bɛtwe wʼaso.
— Палван атқан өткүр оқлар, Арча чоғлири саңа тәгсун!
5 Nnome nka me sɛ mabɛsoɛ Mesek, na mete Kedar ntomadan mu!
Мәшәк диярида мусапир болуп яшиғинимға, Кедар чедирлири арисида турғинимға һалимға вай!
6 Matena ase akyɛre dodo wɔ wɔn a wɔkyiri asomdwoeɛ mu.
Мән течлиққа өчләр арисида узундин буян туруватимән;
7 Meyɛ asomdwoeɛ onipa; nanso sɛ mekasa a, ɛyɛ ɔko ma wɔn.
Мән течлиқпәрвәрмән; Бирақ гәп қилсам, улар урушимизла, дәйду.

< Nnwom 120 >