< Nnwom 116 >

1 Medɔ Awurade ɛfiri sɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔhunu su.
to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
2 Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso maa me enti, mɛfrɛ no wɔ ɛberɛ a mete ase yi.
for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
3 Owuo nhoma kyekyeree me, ɛda ho ahometeɛ baa me so, ɔhaw ne awerɛhoɔ hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol h7585)
4 Afei mebɔɔ Awurade din kaa sɛ, “Ao Awurade, gye me nkwa!”
and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
5 Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne ɔteneneeni; ayamhyehyeɛ ahyɛ yɛn Onyankopɔn ma.
gracious LORD and righteous and God our to have compassion
6 Awurade bɔ ɔwɛmfoɔ ho ban; ɛberɛ a mewɔ ahohiahia mu no, ɔgyee me.
to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
7 Nya abotɔyam bio, Ao me kra, ɛfiri sɛ Awurade ne wo adi no yie.
to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
8 Na wo, Ao Awurade, woagye me kra afiri owuo mu; woamma mʼani amporo nisuo, na woamma me nan ansunti,
for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
9 sɛ mɛnante Awurade anim wɔ ateasefoɔ asase so.
to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
10 Megye diiɛ; ɛno enti mekaa sɛ, “Mewɔ ahohia kɛseɛ mu.”
be faithful for to speak: speak I to afflict much
11 Na mʼabasamtuo mu, mekaa sɛ, “Nnipa nyinaa yɛ atorofoɔ.”
I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
12 Ɛdeɛn na mɛtumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ ama me nyinaa?
what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
13 Mɛma nkwagyeɛ kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
14 Mɛdi ɛbɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim.
vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
15 Nʼahotefoɔ wuo yɛ aboɔden wɔ Awurade ani so.
precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
16 Ao Awurade, ampa ara meyɛ wo ɔsomfoɔ; meyɛ wo ɔsomfoɔ, wʼafenaa babarima; wayi me afiri me mpɔkyerɛ mu.
Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
17 Mɛbɔ aseda afɔdeɛ ama wo na mabɔ Awurade din.
to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
18 Mɛdi me bɔ a mahyɛ Awurade no so wɔ ne nkurɔfoɔ nyinaa anim,
vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
19 wɔ adihɔ a ɛwɔ Awurade fie wɔ wo mfimfini, Ao Yerusalem. Monkamfo Awurade.
in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD

< Nnwom 116 >