< Nnwom 115 >
1 Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
2 Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
3 Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
5 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
9 Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
10 Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
11 Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!
12 Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
13 Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14 Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
16 Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17 Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;
18 Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!