< Nnwom 115 >
1 Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!