< Nnwom 115 >
1 Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3 Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
5 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
10 Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
11 Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
12 Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!