< Nnwom 115 >

1 Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
Not to us, O LORD, not to us, but to thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
2 Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
Why should the heathen say, Where is now their God?
3 Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
But our God is in the heavens: he hath done whatever he pleased.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
They that make them are like them; so is every one that trusteth in them.
9 Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
10 Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11 Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
12 Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
13 Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
14 Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Ye are blessed of the LORD who made heaven and earth.
16 Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
The heaven, even the heavens, are the LORD’S: but the earth hath he given to the children of men.
17 Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
18 Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.

< Nnwom 115 >