< Nnwom 115 >

1 Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
Not to us, Lord, not to us, but to your name give glory, for your kindness’ and faithfulness’ sake.
2 Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
Why should the heathen say, “Where is now their God?”
3 Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
Our God he is in heaven; whatever he wishes, he does.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
Their idols are silver and gold, made by human hands.
5 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see.
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
They have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk: no sound comes from their throats.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
9 Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
10 Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
House of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
You who fear the Lord, trust in the Lord he is their help and their shield.
12 Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
The Lord, mindful of us, will bless us: he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron.
13 Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
He will bless those who fear the Lord, the small and the great together.
14 Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
May the Lord add to your numbers to you and to your children.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Blessed be you of the Lord, creator of heaven and earth.
16 Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
The heavens are the heavens of the Lord, but the earth has he given to people.
17 Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
The dead cannot praise the Lord, nor those who go down into silence.
18 Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.

< Nnwom 115 >