< Nnwom 115 >
1 Ɛnyɛ yɛn, Ao Awurade, ɛnyɛ yɛn na wo din na animuonyam nka, wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 Adɛn enti na aman no bisa sɛ, “Wɔn Onyankopɔn wɔ he?”
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Yɛn Onyankopɔn wɔ ɔsoro; deɛ ɔpɛ biara na ɔyɛ.
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ.
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hwa.
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; Wɔwɔ nan, nanso wɔnnante. Wɔntumi mma nnyegyeeɛ bi mfiri wɔn mene mu.
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 Ao Israelfoɔ, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 Ao Aaron fie, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Mo a mosuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo ɔboafoɔ ne kyɛm.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Awurade kae yɛn na ɔbɛhyira yɛn: Ɔbɛhyira Israel fie, ɔbɛhyira Aaron fie
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 Ɔbɛhyira wɔn a wɔsuro Awurade, nkumaa ne akɛseɛ nyinaa.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Awurade mma wʼase nnɔre, wo ne wo mma.
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Ɔsorosoro yɛ Awurade dea, nanso asase deɛ, ɔde ama onipa.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Ɛnyɛ awufoɔ na wɔkamfo Awurade, wɔn a wɔkɔ fam dinn no rentumi nkamfo Awurade.
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Yɛn na yɛma Awurade so ɛnnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.