< Nnwom 114 >

1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
Då Israel ut ur Egypten drog, Jacobs hus ifrå främmande folk.
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
Då vardt Juda hans helgedom, Israel hans välde.
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
Hafvet såg det, och flydde; Jordanen vände tillbaka.
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
Bergen sprungo såsom lamb; högarna såsom ung får.
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
Hvad var dig, du haf, att du flydde; och du Jordan, att du tillbakavände?
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
I berg, att I sprungen såsom lamb; I högar, såsom ung får?
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
För Herranom bäfvade jorden, för Jacobs Gud;
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
Den bergsklipporna förvandlar uti vattusjöar, och stenen i vattukällor.

< Nnwom 114 >