< Nnwom 114 >

1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
Saliendo Israel de Egipto, la casa de Jacob del pueblo de lenguaje bárbaro,
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
Judá fue por su santidad, Israel su señorío.
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
El mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás.
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
Los montes saltaron como carneros, los collados como corderitos.
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿ Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
Oh montes, ¿ por qué saltasteis como carneros, y vosotros, collados, como corderitos?
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
A la presencia del Señor tiembla la tierra, a la presencia del Dios de Jacob;
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
el cual tornó la peña en estanque de aguas, y en fuente de aguas la roca.

< Nnwom 114 >