< Nnwom 114 >

1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
Då Israel drog ut or Egyptarland, Jakobs hus frå eit folk med framand tunga,
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
då vart Juda hans heilagdom, Israel hans rike.
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
Havet såg det og flydde, Jordan drog seg attende.
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
Fjelli hoppa som verar, haugarne som lamb.
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
Kva hev hendt deg, hav, at du flyr? du Jordan, at du dreg deg attende?
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
de fjell, at de hoppar som verar, de haugar som lamb?
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
For Herrens åsyn må du skjelva, jord, for Jakobs Guds åsyn!
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
Han som gjer berget til ein sjø, harde steinen til ei vatskjelda.

< Nnwom 114 >