< Nnwom 114 >
1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
Alleluia. In exitu Israel de Ægypto, domus Iacob de populo barbaro:
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
Facta est Iudæa sanctificatio eius, Israel potestas eius.
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
Mare vidit, et fugit: Iordanis conversus est retrorsum.
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
Montes exultaverunt ut arietes: et colles sicut agni ovium.
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
Quid est tibi mare quod fugisti: et tu Iordanis, quia conversus es retrorsum?
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
Montes exultastis sicut arietes, et colles sicut agni ovium?
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
A facie Domini mota est terra, a facie Dei Iacob.
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
Qui convertit petram in stagna aquarum, et rupem in fontes aquarum.