< Nnwom 114 >

1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< Nnwom 114 >