< Nnwom 114 >

1 Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
Alleluya. In the goyng out of Israel fro Egipt; of the hous of Jacob fro the hethene puple.
2 Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
Judee was maad the halewyng of hym; Israel the power of hym.
3 Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
4 Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
Munteyns ful out ioyeden as rammes; and litle hillis as the lambren of scheep.
5 Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?
6 mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
Munteyns, ye maden ful out ioye as rammes; and litle hillis, as the lambren of scheep.
7 Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
The erthe was moued fro the face of `the Lord; fro the face of God of Jacob.
8 ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.
Which turnede a stoon in to pondis of watris; and an hard rooch in to wellis of watris.

< Nnwom 114 >