< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Алілуя!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Нехай буде благословенне Господнє Ім'я́ відтепе́р і навіки!
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Від сходу сонця аж до захо́ду його — прославляйте Господнє Ім'я́!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Господь підіймається над усі наро́ди, Його слава понад небеса́!
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Хто подібний до Господа, нашого Бога, що ме́шкає на висоті́,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
та знижується, щоб побачити те, що на небеса́х і на землі?
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
Бідаря́ Він підво́дить із по́роху, зо сміття́ підіймає нужде́нного,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
щоб його посади́ти з вельмо́жними, з вельмо́жними люду Його́!
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Він неплідну в домі садо́вить за радісну матір дітей! Алілуя!

< Nnwom 113 >