< Nnwom 113 >
1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Алілуя! Хваліть, раби Господні, хваліть ім’я Господа!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Нехай буде ім’я Господнє благословенне віднині й повіки!
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Від сходу сонця й до його заходу прославлене ім’я Господа!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Господь піднісся високо над усіма народами, вище небес Його слава.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Хто подібний до Господа, Бога нашого, Який, мешкаючи на висотах,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
схиляється подивитися на небеса і землю?
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
Він піднімає із пилу вбогого, із купи сміття підносить бідняка,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
щоб посадити [його] зі шляхетними, зі шляхетними його народу.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Він неплідну жінку вселяє в дім радісною матір’ю дітей. Алілуя!