< Nnwom 113 >
1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Alabád siervos de Jehová, alabád el nombre de Jehová.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Sea el nombre de Jehová bendito desde ahora y hasta siempre.
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el nombre de Jehová.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Alto sobre todas las naciones es Jehová: sobre los cielos es su gloria.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
¿Quién como Jehová nuestro Dios, que ha enaltecido su habitación?
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
Que se abaja para ver en el cielo, y en la tierra:
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
Que levanta del polvo al pobre; y al menesteroso alza del estiércol:
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
Para hacerle sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Que hace habitar en familia a la estéril, tornándola madre de hijos alegre. Alelu- Jah.