< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Aleluja! Hvalite hlapci Gospodovi, hvalite ime Gospodovo!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Blagoslovljeno bodí ime Gospodovo, od zdaj na vekomaj!
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Od vzhoda solnčnega do zahoda, hvaljeno ime Gospodovo!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Vzvišen nad vse narode je Gospod, nad sama nebesa slava njegova.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Kdo je enak Gospodu, Bogu našemu, kateri prebiva visoko?
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
Kateri nizko dol gleda, v nebesih in na zemlji.
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
Iz prahu povišuje ubozega, iz blata dviguje siromaka.
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
Posaja ga med prvake, med ljudstva svojega prvake.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Daje, da ona, ki je bila nerodovitna v družini, sedí mati otrok vesela. Aleluja.

< Nnwom 113 >