< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre gehet, soweit der Himmel ist.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
und auf das Niedrige siehet im Himmel und auf Erden;
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!

< Nnwom 113 >