< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Louez l’Éternel! Serviteurs de l’Éternel, louez, Louez le nom de l’Éternel!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Que le nom de l’Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Du lever du soleil jusqu’à son couchant, Que le nom de l’Éternel soit célébré!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
L’Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Qui est semblable à l’Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l’indigent,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Éternel!

< Nnwom 113 >