< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Praise Yahweh! You people who serve Yahweh, praise him! Praise (him/his name)!
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Yahweh should be praised now and forever!
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
People who live in the east and people who live in the west, everyone, should praise Yahweh [MTY]!
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Yahweh rules [MTY] over all the nations, and high in the heavens he shows that his glory is very great.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
There is no one [RHQ] who is like Yahweh, our God, who lives/sits/rules in the highest heaven,
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
and looks far down through the heavens and sees the [people on] the earth.
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
[Sometimes] he lifts poor people up [so that they no longer sit in] the dirt; he helps needy [people so that they no longer sit on] heaps of ashes
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
and causes them to [be honored] by sitting next to princes, the sons of the kings [who rule] their people.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
He also enables women who have no children to have a family; he causes them to be happy mothers. Praise Yahweh!

< Nnwom 113 >