< Nnwom 113 >

1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Hallelujah! Looft, gij knechten des HEEREN! looft den Naam des HEEREN.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
De Naam des HEEREN zij geprezen, van nu aan tot in der eeuwigheid.
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Van den opgang der zon af tot haar nedergang, zij de Naam des HEEREN geloofd.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
De HEERE is hoog boven alle heidenen, boven de hemelen is Zijn heerlijkheid.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
Die zeer laag ziet, in den hemel en op de aarde.
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
Die den geringe uit het stof opricht, en den nooddruftige uit den drek verhoogt;
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
Om te doen zitten bij de prinsen, bij de prinsen Zijns volks.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Die de onvruchtbare doet wonen met een huisgezin, een blijde moeder van kinderen. Hallelujah!

< Nnwom 113 >