< Nnwom 113 >
1 Monkamfo Awurade. Ao, mo Awurade asomfoɔ, monkamfo no, monkamfo Awurade din.
Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
2 Momma wɔnkamfo Awurade din, seesei ne daa nyinaa.
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
3 Ɛfiri baabi a owia pue kɔsi faako a ɔkɔtɔ, ma wɔnkamfo Awurade din.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
4 Wɔama Awurade so aman nyinaa so, nʼanimuonyam tra ɔsorosoro.
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
5 Hwan na ɔte sɛ Awurade yɛn Onyankopɔn, Ɔbaako no a ɔdi ɔhene wɔ ɔsorosoro,
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
6 ɔno na ɔbɔ ne mu ase hwɛ ɔsorosoro ne asase.
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
7 Ɔma ahiafoɔ so firi mfuturo mu na ɔpagya onnibie firi nso sie so;
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
8 ɔde wɔn tena mmapɔmma mu, wɔn nkurɔfoɔ mmapɔmma mu.
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
9 Ɔbɔ obonini atenaseɛ wɔ ne fie sɛ ɔbaatan a nʼani gyeɛ. Monkamfo Awurade.
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.