< Nnwom 112 >

1 Monkamfo Awurade. Nhyira nka onipa a ɔsuro Awurade na ɔnya nʼahyɛdeɛ mu anigyeɛ pii.
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 Ne mma bɛyɛ atumfoɔ wɔ asase no so; teneneefoɔ awoɔ ntoatoasoɔ bɛnya nhyira.
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 Ahonya ne sika wɔ ne fie, na ne tenenee tena hɔ daa.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 Esum mu mpo hann pue ma nnipa a wɔtene, ma ɔdomfoɔ, mmɔborɔhunufoɔ ne ɔnokwafoɔ.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 Yiedie bɛba deɛ ne tirim yɛ mmrɛ na ɔde fɛm kwa. Yiedie bɛba deɛ ɔde atɛntenenee yɛ ne nneɛma so.
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 Ampa ara, ɔrenhinhim da biara da; wɔbɛkae onipa tenenee daa.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 Ɔte asɛmmɔne a, ɛmmɔ ne hu; nʼakoma atim wɔ Awurade mu ahotosoɔ mu.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 Nʼakoma wɔ banbɔ, na ɔnsuro; awieeɛ no, ɔde nkonimdie bɛhyia nʼatamfoɔ.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 Ɔto nʼakyɛdeɛ pete aman so ma ahiafoɔ, ne tenenee wɔ hɔ daa; wɔbɛkae wɔn daa na wɔahyɛ wɔn animuonyam.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 Omumuyɛfoɔ bɛhunu ama ayɛ no yea, ɔbɛtwere ne se na wafɔn; omumuyɛfoɔ tirimpɔ bɛyɛ kwa.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.

< Nnwom 112 >