< Nnwom 112 >
1 Monkamfo Awurade. Nhyira nka onipa a ɔsuro Awurade na ɔnya nʼahyɛdeɛ mu anigyeɛ pii.
你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!
2 Ne mma bɛyɛ atumfoɔ wɔ asase no so; teneneefoɔ awoɔ ntoatoasoɔ bɛnya nhyira.
他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。
3 Ahonya ne sika wɔ ne fie, na ne tenenee tena hɔ daa.
他家中有貨物,有錢財; 他的公義存到永遠。
4 Esum mu mpo hann pue ma nnipa a wɔtene, ma ɔdomfoɔ, mmɔborɔhunufoɔ ne ɔnokwafoɔ.
正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
5 Yiedie bɛba deɛ ne tirim yɛ mmrɛ na ɔde fɛm kwa. Yiedie bɛba deɛ ɔde atɛntenenee yɛ ne nneɛma so.
施恩與人、借貸與人的,這人事情順利; 他被審判的時候要訴明自己的冤。
6 Ampa ara, ɔrenhinhim da biara da; wɔbɛkae onipa tenenee daa.
他永不動搖; 義人被記念,直到永遠。
7 Ɔte asɛmmɔne a, ɛmmɔ ne hu; nʼakoma atim wɔ Awurade mu ahotosoɔ mu.
他必不怕凶惡的信息; 他心堅定,倚靠耶和華。
8 Nʼakoma wɔ banbɔ, na ɔnsuro; awieeɛ no, ɔde nkonimdie bɛhyia nʼatamfoɔ.
他心確定,總不懼怕, 直到他看見敵人遭報。
9 Ɔto nʼakyɛdeɛ pete aman so ma ahiafoɔ, ne tenenee wɔ hɔ daa; wɔbɛkae wɔn daa na wɔahyɛ wɔn animuonyam.
他施捨錢財,賙濟貧窮; 他的仁義存到永遠。 他的角必被高舉,大有榮耀。
10 Omumuyɛfoɔ bɛhunu ama ayɛ no yea, ɔbɛtwere ne se na wafɔn; omumuyɛfoɔ tirimpɔ bɛyɛ kwa.
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化; 惡人的心願要歸滅絕。