< Nnwom 111 >
1 Monkamfo Awurade! Mɛfiri mʼakoma nyinaa mu ama Awurade so wɔ ateneneefoɔ adwabɔ ne asafo no mu.
Hallelujah. I will thank the Lord with all my heart, in the assembled congregation of his people.
2 Awurade nnwuma yɛ kɛseɛ; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susu ho.
Great are the things that the Lord has done, worthy of study by those who love them.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne animuonyam, na ne tenenee wɔ hɔ daa.
Majestic and glorious is his work, and his righteousness abides forever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwanwadeɛ; Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ.
For his marvelous deeds he has won renown; the Lord is gracious and full of compassion.
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduane; ɔkae nʼapam no daa.
Food he gives to those who fear him, always he remembers his covenant.
6 Wakyerɛ ne nkurɔfoɔ tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforɔ nsase ama wɔn.
His mighty works he has shown to his people, in giving to them the nations for heritage.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokorɛ na ɛtene; nʼahyɛdeɛ nyinaa mu wɔ ahotosoɔ.
All that he does is faithful and right, all his behests are firm and sure.
8 Ɛtim hɔ daa daa, nokorɛ ne tenenee mu na ɔyɛeɛ.
They are established for ever and ever, executed with truth and uprightness.
9 Ɔde ɔgyeɛ maa ne nkurɔfoɔ; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
To his people he sent redemption, he has appointed his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
10 Awurade suro yɛ nyansa mfitiaseɛ; wɔn a wɔdi nʼahyɛdeɛ so nyinaa wɔ nhunumu pa. Ɔno na daa ayɛyie wɔ no.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom those who keep it are wise indeed. His praise abides for ever and ever.