< Nnwom 111 >
1 Monkamfo Awurade! Mɛfiri mʼakoma nyinaa mu ama Awurade so wɔ ateneneefoɔ adwabɔ ne asafo no mu.
Praise ye YHWH. I will praise YHWH with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Awurade nnwuma yɛ kɛseɛ; wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susu ho.
The works of YHWH are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Ne nnwuma yɛ tumi ne animuonyam, na ne tenenee wɔ hɔ daa.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Ɔma yɛkae nʼanwanwadeɛ; Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ.
He hath made his wonderful works to be remembered: YHWH is gracious and full of compassion.
5 Ɔma wɔn a wosuro no no aduane; ɔkae nʼapam no daa.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Wakyerɛ ne nkurɔfoɔ tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu, sɛ ɔde aman afoforɔ nsase ama wɔn.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Ne nsa ano nnwuma yɛ nokorɛ na ɛtene; nʼahyɛdeɛ nyinaa mu wɔ ahotosoɔ.
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Ɛtim hɔ daa daa, nokorɛ ne tenenee mu na ɔyɛeɛ.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Ɔde ɔgyeɛ maa ne nkurɔfoɔ; ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ, ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Awurade suro yɛ nyansa mfitiaseɛ; wɔn a wɔdi nʼahyɛdeɛ so nyinaa wɔ nhunumu pa. Ɔno na daa ayɛyie wɔ no.
The fear of YHWH is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.