< Nnwom 107:24 >

24 Wɔhunuu Awurade nnwuma, nʼanwanwadeɛ a ɛwɔ ebunu mu.
they
Strongs:
Lexicon:
הֵ֫מָּה
Hebrew:
הֵ֣מָּה
Transliteration:
He.mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
they(masc.)
Morphhology:
Pronoun (Third Plural Masculine)
Grammar:
a reference to RECENTLY MENTIONED male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
הֵם
Transliteration:
hêm
Pronounciation:
haym
Language:
Hebrew
Morphhology:
Masculine
Definition:
they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.; or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from h1981 (הֲלַךְ)

they saw
Strongs:
Lexicon:
רָאָה
Hebrew:
רָ֭אוּ
Transliteration:
Ra.'u
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
see
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to see, show
Strongs > h7200
Word:
רָאָה
Transliteration:
râʼâh
Pronounciation:
raw-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.; a primitive root

[the] works of
Strongs:
Lexicon:
מַעֲשֶׂה
Hebrew:
מַעֲשֵׂ֣י
Transliteration:
ma.'a.Sei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
work
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
deed, product
Strongs > h4639
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה)

Yahweh
Strongs:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֑ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

wonders
Strongs:
Lexicon:
פָּלָא
Hebrew:
וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו
Transliteration:
nif.le.'o.Ta
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to wonder
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Participle (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to female people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
פָּלָא
Transliteration:
pâlâʼ
Pronounciation:
paw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).; a primitive root

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/מְצוּלָֽה\׃
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L(abh)] Leningrad with minor variants: Aleppo, BHS, and Ben Chaim
Other Spelling:
ABH= בִּ/מְצוּלָֽה\׃\ \׆

[the] deep
Strongs:
Lexicon:
מְצוֹלָה
Hebrew:
בִּ/מְצוּלָֽה\׃
Transliteration:
m.tzu.Lah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
depth
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L(abh)] Leningrad with minor variants: Aleppo, BHS, and Ben Chaim
Other Spelling:
ABH= בִּ/מְצוּלָֽה\׃\ \׆
Strongs
Word:
מְצוֹלָה
Transliteration:
mᵉtsôwlâh
Pronounciation:
mets-o-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.; or מְצֹלָה; also מְצוּלָה; or מְצֻלָה; from the same as h6683 (צוּלָה)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בִּ/מְצוּלָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L(abh)] Leningrad with minor variants: Aleppo, BHS, and Ben Chaim
Other Spelling:
ABH= בִּ/מְצוּלָֽה\׃\ \׆

< Nnwom 107:24 >