< Mmɛbusɛm 18 >
1 Ɔhonankani yɛ pɛsɛmenkomenya; na ɔmfa atɛntenenee nyɛ hwee.
to/for desire to seek to separate in/on/with all wisdom to quarrel
2 Ɔkwasea nni nhunumu ho anigyeɛ na mmom deɛ ɔpɛ ara ne sɛ ɔde nʼadwene bɛto dwa.
not to delight in fool in/on/with understanding that if: except if: except in/on/with to reveal: reveal heart his
3 Sɛ amumuyɛsɛm ba a animtiabuo di so, na aniwuo nso di animguaseɛ akyi.
in/on/with to come (in): come wicked to come (in): come also contempt and with dishonor reproach
4 Onipa anom nsɛm yɛ nsuo a emu dɔ, na nyansa asutire yɛ asuwa a ɛrepu ahuro.
water deep word lip man torrent: river to bubble fountain wisdom
5 Ɛnyɛ sɛ wɔdi ma omumuyɛfoɔ anaasɛ wɔbu deɛ ɔdi bem atɛnkyea.
to lift: kindness face: kindness wicked not pleasant to/for to stretch righteous in/on/with justice
6 Ɔkwasea ano de akasakasa ba na nʼano frɛfrɛ ɔhweɛ.
lips fool to come (in): come in/on/with strife and lip his to/for blow to call: call to
7 Ɔkwasea ano yɛ ɔno ara sɛeɛ na nʼanofafa yɛ ne kra afidie.
lip fool terror to/for him and lips his snare soul his
8 Osekuni anom asɛm te sɛ mfremfremadeɛ; ɛwurawura kɔ onipa akwaa mu nyinaa.
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
9 Deɛ ɔtoto nʼadwuma ase no nuabarima ne deɛ ɔyɛ ɔsɛefoɔ.
also to slacken in/on/with work his brother: male-sibling he/she/it to/for master: [master of] destruction
10 Awurade din yɛ abantenten a ɛyɛ den; ahotefoɔ dwane kɔtoa na wɔnya banbɔ.
tower strength name LORD in/on/with him to run: run righteous and to exalt
11 Adefoɔ ahonyadeɛ ne wɔn kuropɔn a wɔabɔ ho ban wɔfa no sɛ ɔfasuo tenten a wɔntumi mforo.
substance rich town strength his and like/as wall to exalt in/on/with figure his
12 Ansa na onipa bɛhwe ase no ɔnya ahomasoɔ akoma, na ahobrɛaseɛ di animuonyam anim.
to/for face: before breaking to exult heart man and to/for face: before glory humility
13 Deɛ ɔntie asɛm ansa na wama mmuaeɛ no, ɛno ne ne gyimie ne nʼanimguaseɛ.
to return: reply word: speaking in/on/with before to hear: hear folly he/she/it to/for him and shame
14 Onipa sunsum na ɛhyɛ no den wɔ yadeɛ mu na honhom a apɛkyɛ deɛ, hwan na ɔpɛ?
spirit man to sustain sickness his and spirit stricken who? to lift: bear her
15 Nhunumu akoma nya nimdeɛ; na anyansafoɔ aso nso hwehwɛ.
heart to understand to buy knowledge and ear wise to seek knowledge
16 Akyɛdeɛ bue ɛkwan ma deɛ ɔde ma na ɛde no ba atitire anim.
gift man to enlarge to/for him and to/for face: before great: large to lead him
17 Ɛyɛ deɛ ɔbɔ ne nkuro kane no sɛ nʼasɛm yɛ dɛ, kɔsi sɛ ɔfoforɔ bɛba abɛbisa no nsɛm no mu.
righteous [the] first in/on/with strife his (and to come (in): come *Q(K)*) neighbor his and to search him
18 Ntontobɔ twa akyinnyegyeɛ so, na ɛpata atamfoɔ.
contention to cease [the] allotted and between mighty to separate
19 Onua a wɔafom noɔ no asɛm yɛ dene sene kuropɔn a ɛwɔ banbɔ, akyinnyegyeɛ te sɛ abankɛsewa apono a wɔabram akyire.
brother: male-sibling to transgress from town strength (and contention *Q(K)*) like/as bar citadel: fortress
20 Onipa anom asɛm so aba ma ɔyafunu mee, nnɔbaeɛ a nʼanofafa twa no mee no.
from fruit lip man to satisfy belly: abdomen his produce lips his to satisfy
21 Tɛkrɛma kura nkwa ne owuo tumi, na wɔn a wɔdɔ no no bɛdi nʼaba.
death and life in/on/with hand: power tongue and to love: lover her to eat fruit her
22 Deɛ wanya yere no anya adepa na ɔnya adom firi Awurade hɔ.
to find woman: wife to find good and to promote acceptance from LORD
23 Ohiani srɛ ahummɔborɔ, nanso ɔdefoɔ de kasaden bua no.
supplication to speak: speak be poor and rich to answer strong
24 Ɔbarima a ne nnamfonom dɔɔso bɛtumi ahwe ase, nanso adamfo bi wɔ hɔ a ɔbɛfam ne ho asene onua.
man neighbor to/for to shatter and there to love: friend cleaving from brother: male-sibling