< Mmɛbusɛm 13 >

1 Ɔba nyansafoɔ tie nʼagya nkyerɛkyerɛ; na ɔfɛdifoɔ ntie animka.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
2 Nneɛma pa a ɛfiri onipa anom no ma no anigyeɛ, na wɔn a wɔnni nokorɛ no kɔn dɔ basabasayɛ.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
3 Deɛ ɔkora nʼano no kora ne nkwa so, nanso deɛ ɔkasa a ɔnsusu ho no bɛba ɔsɛeɛ mu.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
4 Onihafoɔ pere hwehwɛ nanso ɔnnya hwee, na deɛ ɔyɛ adwuma no nya deɛ ɔpɛ biara.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
5 Teneneefoɔ kyiri deɛ ɛnyɛ nokorɛ, nanso amumuyɛfoɔ de aniwuo ne ahohora ba.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
6 Tenenee bɔ ɔnokwafoɔ ho ban, na amumuyɛsɛm tu ɔbɔnefoɔ gu.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
7 Obi yɛ ne ho sɛ ɔdefoɔ, a nso ɔnni hwee, ɔfoforɔ yɛ ne ho sɛ ohiani, a nso ɔwɔ ahonya bebree.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
8 Obi ahonya bɛtumi agye no nkwa, nanso ohiani nte ahunahuna biara.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
9 Teneneefoɔ kanea hyerɛn pa ara, nanso wɔdum amumuyɛfoɔ kanea.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
10 Ahantan de ntɔkwa nko ara na ɛba, na wɔhunu nyansa wɔ wɔn a wɔtie afutuo mu.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
11 Ahonya a ɛnam kwammɔne soɔ no hwere ntɛm so, na deɛ ɔboa sika ano nkakrankakra no ma ɛdɔɔso.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
12 Anidasoɔ a wɔtu hyɛ da no bɔ akoma yadeɛ, nanso anigyinadeɛ a nsa aka no yɛ nkwa dua.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
13 Deɛ ɔtwiri ahyɛdeɛ no bɛtua so ka, nanso deɛ ɔde obuo ma mmara no, wɔma no akatua.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
14 Onyansafoɔ nkyerɛkyerɛ te sɛ nkwa asutire, ɛyi onipa firi owuo afidie mu.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
15 Nhunumu pa de adom ba, nanso atorofoɔ ɛkwan so yɛ den.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
16 Ɔbadwemma biara yɛ nʼadeɛ wɔ nimdeɛ mu, nanso ɔkwasea da nʼagyimisɛm adi.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
17 Ɔsomafoɔ mumuyɛfoɔ tɔ amaneɛ mu, nanso ɔnanmusini nokwafoɔ de abodwoɔ ba.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
18 Deɛ ɔpo ntenesoɔ no kɔ ohia ne animguaseɛ mu, na deɛ ɔtie ntenesoɔ no, wɔhyɛ no animuonyam.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
19 Akɔnnɔdeɛ a nsa aka ma ɔkra ani gye, nanso nkwaseafoɔ kyiri sɛ wɔtwe wɔn ho firi bɔne ho.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
20 Deɛ ɔne onyansafoɔ nante no hunu nyansa, na deɛ ɔne nkwaseafoɔ bɔ no hunu amane.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
21 Ɔhaw di ɔbɔnefoɔ akyi, na nkɔsoɔ yɛ teneneeni akatua.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
22 Onipa pa de agyapadeɛ gya ne nananom, na wɔkora ɔbɔnefoɔ ahonyadeɛ so ma ɔteneneeni.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
23 Ohiani afuom nnɔbaeɛ tumi ba pii, nanso ntɛnkyea pra kɔ.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
24 Deɛ ɔkyɛe nʼabaa so no tane ne ba, na deɛ ɔdɔ no no hwɛ sɛ ɔbɛtene no.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
25 Teneneefoɔ didi ma wɔn akoma mee nanso, ɛkɔm de amumuyɛfoɔ.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

< Mmɛbusɛm 13 >