< Mmɛbusɛm 13 >
1 Ɔba nyansafoɔ tie nʼagya nkyerɛkyerɛ; na ɔfɛdifoɔ ntie animka.
A wise son listeneth to the instruction of his father; But a scoffer listeneth not to rebuke.
2 Nneɛma pa a ɛfiri onipa anom no ma no anigyeɛ, na wɔn a wɔnni nokorɛ no kɔn dɔ basabasayɛ.
By the fruit of a man's mouth he shall eat good; But the appetite of transgressors shall be sated with violence.
3 Deɛ ɔkora nʼano no kora ne nkwa so, nanso deɛ ɔkasa a ɔnsusu ho no bɛba ɔsɛeɛ mu.
He who keepeth his mouth keepeth his life; But destruction shall be to him who openeth wide his lips.
4 Onihafoɔ pere hwehwɛ nanso ɔnnya hwee, na deɛ ɔyɛ adwuma no nya deɛ ɔpɛ biara.
The appetite of the sluggard longeth, and hath nothing; But the appetite of the diligent is fully satisfied.
5 Teneneefoɔ kyiri deɛ ɛnyɛ nokorɛ, nanso amumuyɛfoɔ de aniwuo ne ahohora ba.
A righteous man hateth words of falsehood; But a wicked man causeth disgrace and shame.
6 Tenenee bɔ ɔnokwafoɔ ho ban, na amumuyɛsɛm tu ɔbɔnefoɔ gu.
Righteousness preserveth him who is upright in his way; But wickedness overthroweth the sinner.
7 Obi yɛ ne ho sɛ ɔdefoɔ, a nso ɔnni hwee, ɔfoforɔ yɛ ne ho sɛ ohiani, a nso ɔwɔ ahonya bebree.
There is who maketh himself rich, yet hath nothing, Who maketh himself poor, yet hath great riches.
8 Obi ahonya bɛtumi agye no nkwa, nanso ohiani nte ahunahuna biara.
A man's wealth is the ransom of his life; But the poor man heareth no threatenings.
9 Teneneefoɔ kanea hyerɛn pa ara, nanso wɔdum amumuyɛfoɔ kanea.
The light of the righteous shall rejoice; But the lamp of the wicked shall be put out.
10 Ahantan de ntɔkwa nko ara na ɛba, na wɔhunu nyansa wɔ wɔn a wɔtie afutuo mu.
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
11 Ahonya a ɛnam kwammɔne soɔ no hwere ntɛm so, na deɛ ɔboa sika ano nkakrankakra no ma ɛdɔɔso.
Wealth gotten by vanity will become small; But he who gathereth it into the hand increaseth it.
12 Anidasoɔ a wɔtu hyɛ da no bɔ akoma yadeɛ, nanso anigyinadeɛ a nsa aka no yɛ nkwa dua.
Hope deferred maketh the heart sick; But the desire accomplished is a tree of life.
13 Deɛ ɔtwiri ahyɛdeɛ no bɛtua so ka, nanso deɛ ɔde obuo ma mmara no, wɔma no akatua.
He that despiseth the word shall be destroyed; But he who revereth the commandment shall be rewarded.
14 Onyansafoɔ nkyerɛkyerɛ te sɛ nkwa asutire, ɛyi onipa firi owuo afidie mu.
The instruction of the wise is a fountain of life; By it men escape from the snares of death.
15 Nhunumu pa de adom ba, nanso atorofoɔ ɛkwan so yɛ den.
A good understanding winneth favor; But the way of transgressors is hard.
16 Ɔbadwemma biara yɛ nʼadeɛ wɔ nimdeɛ mu, nanso ɔkwasea da nʼagyimisɛm adi.
Every prudent man acteth with knowledge; But a fool spreadeth abroad his folly.
17 Ɔsomafoɔ mumuyɛfoɔ tɔ amaneɛ mu, nanso ɔnanmusini nokwafoɔ de abodwoɔ ba.
A wicked messenger falleth into trouble; But a faithful ambassador is health.
18 Deɛ ɔpo ntenesoɔ no kɔ ohia ne animguaseɛ mu, na deɛ ɔtie ntenesoɔ no, wɔhyɛ no animuonyam.
Poverty and shame are for him who rejecteth instruction; But he that regardeth reproof shall come to honor.
19 Akɔnnɔdeɛ a nsa aka ma ɔkra ani gye, nanso nkwaseafoɔ kyiri sɛ wɔtwe wɔn ho firi bɔne ho.
The desire accomplished is sweet to the soul; But it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Deɛ ɔne onyansafoɔ nante no hunu nyansa, na deɛ ɔne nkwaseafoɔ bɔ no hunu amane.
He who walketh with wise men shall be wise; But the companion of fools shall be destroyed.
21 Ɔhaw di ɔbɔnefoɔ akyi, na nkɔsoɔ yɛ teneneeni akatua.
Calamity pursueth the wicked; But the righteous is rewarded with good.
22 Onipa pa de agyapadeɛ gya ne nananom, na wɔkora ɔbɔnefoɔ ahonyadeɛ so ma ɔteneneeni.
The good man leaveth his substance to his children's children; But the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Ohiani afuom nnɔbaeɛ tumi ba pii, nanso ntɛnkyea pra kɔ.
There is much food from the fallow-ground of the poor; But there is who is brought low for want of uprightness.
24 Deɛ ɔkyɛe nʼabaa so no tane ne ba, na deɛ ɔdɔ no no hwɛ sɛ ɔbɛtene no.
He that spareth the rod hateth his son; But he who loveth him chasteneth him early.
25 Teneneefoɔ didi ma wɔn akoma mee nanso, ɛkɔm de amumuyɛfoɔ.
The righteous man eateth to the satisfying of his desire; But the stomach of the wicked suffereth want.