< 4 Mose 34 >

1 Awurade ka kyerɛɛ Mose sɛ,
耶和华晓谕摩西说:
2 “Ka kyerɛ Israelfoɔ no sɛ, ‘Sɛ mobɛduru Kanaan asase no so a, asase a mede rema mo sɛ mo ankasa asase no a, sɛi na mo ahyeɛ bɛyɛ:
“你吩咐以色列人说:你们到了迦南地,就是归你们为业的迦南四境之地,
3 “‘Asase no anafoɔ fam no bɛyɛ Sin ɛserɛ so a ɛda Edom ano. Anafoɔ hyeɛ no ano bɛfiri Nkyene Ɛpo no.
南角要从寻的旷野,贴着以东的边界;南界要从盐海东头起,
4 Ɛbɛtoa so akɔtra Akrabbim wɔ anafoɔ hɔ a ɛrekɔ Sin no. Nʼanafoɔ pa ara no bɛyɛ Kades-Barnea, na ɛfiri hɔ akɔsi Hasarada de akɔwie Asmon.
绕到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,直通到加低斯·巴尼亚的南边,又通到哈萨·亚达,接连到押们,
5 Ɛfiri Asmon a, ɛhyeɛ no bɛkɔ ara akɔsi Misraim asuwa no mu na ano akɔpem Po Kɛseɛ no ano.
从押们转到埃及小河,直通到海为止。
6 Mo hyeɛ a ɛwɔ atɔeɛ no bɛyɛ Po Kɛseɛ a ɛda hɔ no.
“西边要以大海为界;这就是你们的西界。
7 Mo hyeɛ a ɛda atifi no bɛfiti aseɛ wɔ Po Kɛseɛ no ano, na atoa so akɔ apueeɛ fam akɔsi bepɔ Hor,
“北界要从大海起,划到何珥山,
8 de akɔ Lebo Hamat na akɔ Sedad
从何珥山划到哈马口,通到西达达,
9 ne Sifron akɔ Hasar-Enan.
又通到西斐 ,直到哈萨·以难。这要作你们的北界。
10 Apueeɛ hyeɛ no bɛfiri Hasar-Enan anafoɔ akɔ Sefam
“你们要从哈萨·以难划到示番为东界。
11 akɔsi Ribla wɔ Ain apueeɛ fam. Ɛfiri hɔ a, ɛbɛkɔ akɔpem Kineret ɛpo no wɔ apueeɛ fam,
这界要从示番下到亚延东边的利比拉,又要达到基尼烈湖的东边。
12 na asiane afiri Asubɔnten Yordan, na akɔpem Nkyene Ɛpo no. “‘Sɛdeɛ mo asase ahyeɛ teɛ nie.’”
这界要下到约旦河,通到盐海为止。这四围的边界以内,要作你们的地。”
13 Afei Mose ka kyerɛɛ Israelfoɔ no sɛ, “Yei ne asase a mobɛbɔ so ntonto akyekyɛ afa no. Awurade ahyɛ sɛ mmusua nkron ne fa a aka no na wɔbɛkyekyɛ mu afa.
摩西吩咐以色列人说:“这地就是耶和华吩咐拈阄给九个半支派承受为业的;
14 Ruben ne Gad mmusuakuo no ne Manase abusua fa no deɛ, wɔama wɔn asase no bi
因为吕便支派和迦得支派按着宗族受了产业,玛拿西半个支派也受了产业。
15 wɔ Yordan apueeɛ fam a ɛne Yeriko di nhwɛanimu no.”
这两个半支派已经在耶利哥对面、约旦河东、向日出之地受了产业。”
16 Awurade ka kyerɛɛ Mose sɛ,
耶和华晓谕摩西说:
17 “Nnipa a wɔn edin didi so yi na mayi wɔn sɛ wɔnkyekyɛ asase no mu: ɔsɔfoɔ Eleasa, Nun babarima Yosua.
“要给你们分地为业之人的名字是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚。
18 Yi abusua biara mu ɔpanin baako na ɔmmoa wɔn nni saa dwuma yi.
又要从每支派中选一个首领帮助他们。
19 “Wɔn edin na ɛdidi soɔ yi: “Yuda abusuakuo ntuanoni, Yefune babarima Kaleb;
这些人的名字:犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒。
20 Simeon abusuakuo ntuanoni, Amihud babarima Semuel;
西缅支派有亚米忽的儿子示母利。
21 Benyamin abusuakuo ntuanoni, Kislon babarima Elidad;
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
22 Dan abusuakuo ntuanoni, Yogli babarima Buki;
但支派有一个首领,约利的儿子布基。
23 Yosef babarima Manase abusuakuo ntuanoni, Efod babarima Haniel;
约瑟的子孙玛拿西支派有一个首领,以弗的儿子汉聂。
24 Yosef babarima Efraim abusuakuo ntuanoni, Siftan babarima Kemuel;
以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
25 Parknak babarima Elisafan, Sebulon abusuakuo ntuanoni;
西布伦支派有一个首领,帕纳的儿子以利撒番。
26 Asan babarima Paltiel, Isakar abusuakuo ntuanoni;
以萨迦支派有一个首领,阿散的儿子帕铁。
27 Selomi babarima Ahihud, Aser abusuakuo ntuanoni;
亚设支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽。
28 Amihud babarima Pedahel, Naftali abusuakuo ntuanoni.”
拿弗他利支派有一个首领,亚米忽的儿子比大黑。”
29 Saa nnipa yi na Awurade yii wɔn sɛ wɔnhwɛ nkyekyɛ Kanaan asase no mu mma Israelfoɔ no.
这些人就是耶和华所吩咐、在迦南地把产业分给以色列人的。

< 4 Mose 34 >