< 4 Mose 33 >

1 Yei ne akwantuo nhyehyɛeɛ a Israelfoɔ dii so ɛberɛ a Mose ne Aaron de wɔn firi Misraim no.
Sadarkaaleen adeemsa saba Israaʼel kan yeroo isaan kutaa kutaadhaan qajeelfama Museetii fi Aroon jalatti biyya Gibxii baʼanii kana.
2 Mose twerɛɛ faako a wɔfaeɛ nyinaa sɛdeɛ Awurade kyerɛɛ no sɛ ɔnyɛ no. Yeinom ne mmea mmea a wɔsoɛɛ wɔ wɔn akwantuo no mu.
Museen ajaja Waaqayyootiin sadarkaalee adeemsa isaanii galmeesse. Adeemsi isaaniis sadarkaa sadarkaadhaan kunoo ti:
3 Wɔsiim firii Rameses kuropɔn no mu wɔ Twam Afahyɛ a ɛdi ɛkan no akyi bosome a ɛdi ɛkan ɛda a ɛtɔ so dunum. Wɔde akokoɔduru firii hɔ a Misraimfoɔ no rehwɛ wɔn.
Israaʼeloonni jiʼa jalqabaa keessa guyyaa kudha shanaffaatti guyyaa Faasiikaatti aanu Raamseedhaa kaʼanii qajeelan. Isaanis utuma warri Gibxii hundi isaan arganuu irree jabaadhaan deeman;
4 Saa ɛberɛ no, na Misraimfoɔ no resie wɔn mmakan a Awurade kunkumm wɔn anadwo a adeɛ rebɛkye ama wɔatu ɛkwan no no. Awurade nam atemmuo nnwuma akɛseɛ yi so dii Misraimfoɔ anyame no nyinaa so nkonim.
yeroo kana warri Gibxi ilmaan hangafa isaanii kanneen Waaqayyo isaan gidduudhaa fixe hunda awwaallachaa turan; waaqota warra Gibxitti Waaqayyo muree tureetii.
5 Wɔfirii Rameses no, wɔbaa Sukot.
Israaʼeloonnis Raamseedhaa kaʼanii Sukooti qubatan.
6 Wɔfirii Sukot bɛbɔɔ atenaeɛ wɔ Etam, ɛserɛ no ano.
Sukootii kaʼanii Eetaam ishee qarqara gammoojjiitti argamtu keessa qubatan.
7 Wɔfirii Etam sane wɔn akyi baa Pihahirot a ɛne Baal-Sefon di nhwɛanimu, na wɔbɔɔ atenaeɛ wɔ bepɔ Migdol ho.
Eetaamii kaʼanii gara Phii Hahiiroti kan gama baʼa Baʼaal Zefooniitti argamtuutti garagalanii Migdool bira qubatan.
8 Wɔfiri Pihahirot, na wɔtwaa Ɛpo Kɔkɔɔ no kɔɔ ɛserɛ so. Wɔde nnansa nante kɔɔ Etam ɛserɛ so kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Mara.
Fiihahiirootii kaʼanii galaana keessa darbanii gammoojjii seenan; isaanis Gammoojjii Eetaamii keessa bultii sadii deemanii Maaraa qubatan.
9 Wɔfirii Mara no, wɔbaa Elim; baabi a na nsuwa dumienu ne mmɛdua aduɔson wɔ hɔ.
Maaraadhaa kaʼanii Eelim lafa burqaa kudha lamaa fi muka meexxii torbaatama qabu sana dhaqanii achi qubatan.
10 Wɔfirii Elim no, wɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Ɛpo Kɔkɔɔ no ho.
Eelimii kaʼanii Galaana Diimaa cina qubatan.
11 Wɔfirii Ɛpo Kɔkɔɔ no ho, kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Sin anweatam so.
Galaana Diimaadhaa kaʼanii Gammoojjii Siin keessa qubatan.
12 Wɔtu firii Sin kɔɔ Dofka.
Gammoojjii Siiniitii kaʼanii Dofqaa qubatan.
13 Wɔfirii Dofka kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Alus.
Dofqaadhaa kaʼanii Aaluush qubatan.
14 Wɔfirii Alus kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Refidim, baabi a na wɔnnya nsuo mma nnipa no nnom.
Aaluushii kaʼanii Refiidiim lafa bishaan namni dhugu hin jirre qubatan.
15 Wɔfirii Refidim no, wɔkɔɔ Sinai ɛserɛ so.
Refiidiimii kaʼanii Gammoojjii Siinaa keessa qubatan.
16 Wɔfirii Sinai ɛserɛ so no, wɔkɔɔ atenaeɛ wɔ Kibrot-Hataawa.
Gammoojjii Siinaatii kaʼanii Qiibrooti Hataabaa qubatan.
17 Wɔfirii Kibrot-Hataawa kɔɔ Haserot.
Qiibrooti Hataabaadhaa kaʼanii Haxerooti qubatan.
18 Wɔfirii Haserot kɔɔ Ritma.
Haxerootii kaʼanii Riitmaa qubatan.
19 Wɔfirii Ritma kɔɔ Rimon Peres.
Riitmaadhaa kaʼanii Rimoon Phereez qubatan.
20 Wɔfirii Rimon Peres kɔɔ Libna.
Rimoon Phereezii kaʼanii Libnaa qubatan.
21 Wɔfirii Libna kɔɔ Risa.
Libnaadhaa kaʼanii Riisaa qubatan.
22 Wɔfirii Risa kɔɔ Kahelata.
Riisaadhaa kaʼanii Qehelaataa qubatan.
23 Wɔfirii Kahelata kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Sefer Bepɔ so.
Qehelaataadhaa kaʼanii Gaara Shaafer bira qubatan.
24 Wɔfirii Sefer Bepɔ so kɔɔ Harada.
Gaara Shaafer biraa kaʼanii Haraadaa qubatan.
25 Wɔfirii Harada kɔɔ Makhelot.
Haraadaa kaʼanii Maqiheelooti qubatan.
26 Wɔfirii Makhelot kɔɔ Tahat.
Maqiheelootii kaʼanii Tahaati qubatan.
27 Wɔfirii Tahat kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Tera.
Tahaatii kaʼanii Taaraa qubatan.
28 Wɔfirii Tera kɔɔ Mitka.
Taaraadhaa kaʼanii Miitiqaa qubatan.
29 Wɔfirii Mitka kɔɔ Hasmona.
Miitiqaadhaa kaʼanii Hashmoonaa qubatan.
30 Wɔfirii Hasmona kɔɔ Moserot.
Hashmoonaadhaa kaʼanii Mooserooti qubatan.
31 Wɔfirii Moserot kɔɔ Beneyaakan.
Mooserootii kaʼanii Benee Yaaʼakaan qubatan.
32 Wɔfirii Beneyaakan kɔɔ Horhagidgad.
Benee Yaaʼakaanii kaʼanii Hoori Hagidgaad qubatan.
33 Wɔfirii Horhagidgad kɔɔ Yotbata.
Hoori Hagidgaadii kaʼanii Yoxbaataa qubatan.
34 Wɔfirii Yotbata kɔɔ Abrona.
Yoxbaataadhaa kaʼanii Abroonaa qubatan.
35 Wɔfirii Abrona kɔɔ Esion-Geber.
Abroonaadhaa kaʼanii Eziyoon Geber qubatan.
36 Wɔfirii Esion-Geber kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Kades, wɔ Sin ɛserɛ so.
Eziyoon Geberii kaʼanii Gammoojjii Siin keessa Qaadesh qubatan.
37 Wɔfirii Kades kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Bepɔ Hor so, wɔ Edom hyeɛ ano.
Qaadeshii kaʼanii daarii biyya Edoom irra Tulluu Hoori bira qubatan.
38 Ɛberɛ a wɔduruu Bepɔ Hor ase no, Awurade ka kyerɛɛ ɔsɔfoɔ Aaron sɛ ɔnkɔ bepɔ no atifi, na ɛhɔ na ɔkɔwuiɛ. Asɛm yi sii mfeɛ aduanan so a Israelfoɔ tu firii Misraim no.
Aroon lubichis ajaja Waaqayyootiin Tulluu Hooriitti ol baʼe; innis erga Israaʼeloonni biyya Gibxiitii baʼanii booddee waggaa afurtamaffaatti guyyaa jalqaba jiʼa shanaffaatti achitti duʼe.
39 Aaron dii mfeɛ ɔha aduonu mmiɛnsa, na ɔwuiɛ wɔ Bepɔ Hor so.
Aroon yommuu Tulluu Hoori irratti duʼe sana umuriin isaa waggaa dhibba tokkoo fi digdamii sadii ture.
40 Saa ɛberɛ no ara mu na Kanaanhene Arad a ɔtenaa Negeb wɔ Kanaan asase so no tee sɛ Israelfoɔ no reba nʼasase so.
Mootiin Aaraad namichi Kanaʼaan kan Negeeb keessa jiraachaa ture sun akka sabni Israaʼel dhufaa jiru dhagaʼe.
41 Israelfoɔ no toaa wɔn akwantuo no so firi Bepɔ Hor so kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Salmona.
Isaanis Tulluu Hooriitii kaʼanii Zalmoonaa qubatan.
42 Wɔfirii Salmona kɔtenaa Punon.
Zalmoonaadhaa kaʼanii Phuunon qubatan.
43 Wɔfirii Punon kɔtenaa Obot.
Phuunoniidhaa kaʼanii Oobooti qubatan.
44 Wɔtoaa so kɔɔ Iye-Abarim, Moab hyeɛ so.
Oobootii kaʼanii daarii Moʼaab irra Iyyee Abaariim qubatan.
45 Wɔfirii hɔ no, wɔkɔɔ Dibon Gad.
Iyyiimii kaʼanii Diiboongaad qubatan.
46 Wɔfirii Dibon Gad kɔɔ Almon Diblataim.
Diiboongaadii kaʼanii Almoon Diiblaatayim qubatan.
47 Wɔfirii Almon Diblataim kɔtenaa Abarim mmepɔ a ɛbɛn Nebo no so.
Almoon Diiblaatayimii kaʼanii Neboo tulluuwwan Abaariim bira qubatan.
48 Na akyire no, wɔtu kɔbɔɔ atenaeɛ wɔ Moab tata so a ɛbɛn Asubɔnten Yordan a ɛne Yeriko di nhwɛanimu no.
Tulluuwwan Abaariimiitii kaʼanii dirreewwan Moʼaab irra, Yordaanos bira, Yerikoo gama qubatan.
49 Wɔwɔ saa beaeɛ hɔ no, wɔtenaa mmeaeɛ bebree a ɛbɛn Asubɔnten Yordan ho—ɛfiri Bet-Yesimot kɔsi Abel Sitim a ɛwɔ Moab tata so no.
Isaanis dirreewwan Moʼaab kan Yordaanos cina Beet Yashiimootii jalqabee hamma Abeel Shixiimiitti jiru sana irra qubatan.
50 Ɛberɛ a wɔabɔ atenaseɛ hɔ no na Awurade nam Mose so kasa kyerɛɛ Israelfoɔ no sɛ,
Waaqayyos dirreewwan Moʼaab irratti, Yordaanos biratti, Yerikoo gamatti Museedhaan akkana jedhe;
51 “Sɛ motwam Asubɔnten Yordan kɔduru Kanaan asase so a,
“Akkana jedhii saba Israaʼelitti dubbadhu; ‘Isin yommuu Yordaanos ceetanii Kanaʼaanitti galtanitti,
52 mompam nnipa a wɔte hɔ no nyinaa na monsɛe wɔn abosom ne ahoni a wɔde aboɔ ayɛ ne asɔreeɛ a wɔasisi no petee mu wɔ mmepɔ so ne beaeɛ a wɔsom wɔn ahoni no nyinaa.
jiraattota biyya sanaa of duraa ariʼaa baasaa. Fakkiiwwan isaanii kanneen soofamanii hojjetamanii fi waaqota isaanii kanneen baqfamanii tolfaman hunda barbadeessaa; gaarran sagadaa isaanii hundas diigaa.
53 Mede asase no ama mo. Momfa na montena so.
Sababii ani biyyattii handhuuraa godhee isinii kenneef, biyyattii dhuunfadhaa keessa jiraadhaa.
54 Mo mmusua mu nnipa dodoɔ so na wɔbɛhwɛ ama mo asase. Wɔn a wɔdɔɔso no, wɔbɛma wɔn asase kɛseɛ na wɔn a wɔsua no nso bɛnya asase ketewa.
Biyya sanas maatiiwwan keessaniif dhaala godhaatii ixaadhaan gargari qoodaa; maatii baayʼeedhaaf dhaala guddaa, maatii muraasaaf immoo dhaala xinnaa kennaa. Iddoon ixaadhaan isaanii baʼe kan isaanii taʼa. Isinis akkuma gosoota abbootii keessaniitti dhaalaa.
55 “Sɛ moampam nnipa a wɔte hɔ no a, wɔbɛyɛ mo ani ase mpe ne mo honam mu nkasɛɛ. Wɔbɛha mo wɔ asase no so.
“‘Garuu yoo isin warra biyya sana jiraatan achii baasuu baattan, warri isin akka isaan achi jiraataniif dhiiftan sun akka huuba ija keessaatii fi akka qoraattii cinaacha keessaa isinitti taʼu. Biyya isin keessa jiraattan keessattis isin rakkisu.
56 Na mede deɛ mahyɛ sɛ mɛyɛ wɔn no bɛyɛ mo.”
Anis waanan isaan gochuu yaade sana isinitti nan fida.’”

< 4 Mose 33 >