< 4 Mose 2 >

1 Awurade ka kyerɛɛ Mose ne Aaron sɛ:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
2 “Abusua biara bɛnya nʼafa wɔ atenaeɛ hɔ, na ekuo biara bɛtena nʼabusua frankaa ase. Na mmusua no atenaeɛ ahodoɔ no mfimfini na wɔde Ahyiaeɛ Ntomadan no bɛsi.”
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
3 Apueeɛ fam, baabi a owia pue firi hɔ no na ɛsɛ sɛ Yuda nnipa nkyekyɛmu ahodoɔ no nyinaa bɔ wɔn atenaeɛ wɔ wɔn frankaa ase. Yudafoɔ ntuanoni ne Aminadab ba Nahson.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
4 Na ne dɔm no ano si mpem aduɔson ɛnan ne ahansia.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
5 Isakar abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Suar babarima Netanel.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
6 Na ne dɔm no ano si mpem aduonum ɛnan ne ahanan.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
7 Sebulon abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Helon babarima Eliab.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
8 Na ne dɔm no ano si mpem aduonum nson ne ahanan.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
9 Enti na nnipa dodoɔ a wɔwɔ Yuda atenaeɛ no nyinaa sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ɔha aduɔwɔtwe nsia ne ahanan. Sɛ Israelfoɔ no tu a, saa mmusuakuo mmiɛnsa yi na ɛdi ɛkan.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
10 Anafoɔ fam na Ruben nnipa nkyekyɛmu ahodoɔ no nyinaa bɛbɔ wɔn atenaeɛ de wɔn frankaa asi. Wɔn ntuanoni ne Sedeur babarima Elisur.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
11 Ne dɔm ano si mpem aduanan nsia ne ahanum.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
12 Simeon abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Surisadai babarima Selumiel.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
13 Ne dɔm ano si mpem aduonum nkron ne ahasa.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
14 Gad abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Reuel babarima Eliasaf.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
15 Na ne dɔm ano si mpem aduanan enum ahansia ne aduonum.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
16 Na mmarima a wɔwɔ Ruben atenaeɛ ne sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ɔha aduonum baako ahanan ne aduonum. Na sɛ Israelfoɔ tu a, wɔn na wɔtɔ so mmienu.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
17 Afei Lewifoɔ no de Ahyiaeɛ Ntomadan bɛfiri wɔn atenaeɛ mfimfini hɔ akɔ. Mmusuakuo no nyinaa bɛkɔ no nnidisoɔ sɛdeɛ wɔn atenaeɛ nhyehyɛeɛ teɛ, wɔ wɔn mmusuakuo mfrankaa akyi.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
18 Efraim abusuakuo bɛfa atenaeɛm hɔ atɔeɛ fam adi wɔn abusua frankaa akyi. Wɔn ntuanoni ne Amihud babarima Elisama.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
19 Ne dɔm ano si mpem aduanan ne ahanum.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
20 Manase abusuakuo na wɔbɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Pedahsur babarima Gamaliel.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
21 Ne dɔm ano si mpem aduasa mmienu ne ahanum.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
22 Benyamin abusuakuo na wɔdi so. Wɔn ntuanoni ne Gideoni babarima Abidan.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
23 Ne dɔm ano si mpem aduasa enum ne ahanan.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
24 Na mmarima a wɔwɔ Efraim atenaeɛ ne sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ɔha ne nnwɔtwe ne ɔha baako. Na sɛ Israelfoɔ tu a, wɔn na wɔtɔ so mmiɛnsa.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
25 Dan abusuakuo bɛfa atifi fam adi wɔn abusua frankaa akyi. Wɔn ntuanoni ne Amisadai babarima Ahieser.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
26 Ne dɔm ano si mpem aduosia mmienu ne ahanson.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
27 Aser abusuakuo no bɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Okran babarima Pagiel.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
28 Ne dɔm ano si mpem aduanan baako ne ahanum.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
29 Naftali abusuakuo no bɛdi so. Wɔn ntuanoni ne Enan ba Ahira.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
30 Ne dɔm ano si mpem aduonum mmiɛnsa ne ahanan.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
31 Mmarima a wɔwɔ Dan atenaeɛ no ano si mpem ɔha aduonum nson ne ahansia.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
32 Sei na Israelfoɔ a wɔkan wɔn mmusuakuo mmusuakuo no teɛ. Wɔn a wɔwɔ atenaeɛ hɔ nyinaa, sɛdeɛ wɔn nkyekyɛmu teɛ no ano si mpem ahansia ne mmiɛnsa ahanum ne aduonum.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
33 Sɛdeɛ Awurade hyɛɛ Mose no, wɔankan Lewifoɔ no anka Israelfoɔ no ho.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
34 Enti Israelfoɔ yɛɛ biribiara sɛdeɛ Awurade hyɛɛ Mose no. Wɔbobɔɔ wɔn atenaeɛ, tenatenaa wɔn frankaa ahodoɔ ase, na wɔnantee nnidisoɔ nnidisoɔ sɛdeɛ wɔn mmusua ne wɔn afie teɛ.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃

< 4 Mose 2 >