< Nehemia 7 >

1 Wɔwiee ɔfasuo no, na mesisii apono no wieeɛ no akyi, wɔyiyii apono no anohwɛfoɔ, nnwomtofoɔ ne Lewifoɔ.
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 Meyii me nuabarima Hanani sɛ ɔne Hanania nni Yerusalem so. Na Hanania yɛ ɔsahene a ɔhwɛ aban no so, na ɔyɛ ɔnokwafoɔ a ɔsuro Onyame sene afoforɔ bebree.
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 Meka kyerɛɛ wɔn sɛ, “Adekyeeɛ mu, sɛ ahuhuro ba a, mommma apono no ano nna hɔ. Na sɛ aponoanohwɛfoɔ wɔ adwuma mu koraa a, montoto mu, na mommram no. Monyi wɔn a wɔtete Yerusalem no bi, na wɔnnwɛn a obiara ba ne ɛberɛ a wɔahyɛ ama no no pɛpɛɛpɛ. Ebi bɛwɛn wɔ awɛneeɛ hɔ, na ebi nso awɛn wɔ wɔn ankasa afie anim.”
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 Saa ɛberɛ no na kuropɔn no so, na emu da hɔ, nanso na nnipa no nnɔɔso. Afie kakra bi na na ɛsisi kuropɔn no mu.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
5 Na me Onyankopɔn maa me adwene sɛ memfrɛ kuropɔn no mu ntuanofoɔ ne ɔmanfoɔ no nyinaa nhyia, na wɔntwerɛ wɔn din. Na mahunu nnipa a wɔdii ɛkan sane baa Yuda no abusuadua nwoma. Nsɛm a na wɔatwerɛ agu mu nie:
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 Yeinom ne Yudafoɔ a wɔtwaa wɔn asuo kɔɔ amantam bi so, na wɔfirii nnommumfa mu sane baa Yerusalem ne Yuda nkuro afoforɔ so. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 Wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum ne Baana. Israelfoɔ dodoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ no nie:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 Abusuafoɔ dodoɔ nie: Paros 2,172
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
9 Sefatia 372
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
10 Arah 652
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
11 Pahat-Moab (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,818
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
12 Elam 1,254
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
13 Satu 845
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
14 Sakai 760
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
15 Bani 648
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
16 Bebai 628
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
17 Asgad 2,322
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
18 Adonikam 667
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
19 Bigwai 2,067
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
20 Adin 655
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
21 Ater (Hesekia asefoɔ) 98
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
22 Hasum 328
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
23 Besai 324
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
24 Harif 112
Figliuoli di Harif, centododici.
25 Gibar 95
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
26 Mmarima a wɔfiri Betlehem ne Netofa 188
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
27 Anatot 128
Uomini di Anathoth, centoventotto.
28 Bet-Asmawet 42
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
29 Kiriat-Yearim, Kefira ne Beerot 743
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
30 Rama ne Geba 621
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 Mikmas 122
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 Bet-El ne Ai 123
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
33 Nebo 52
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
34 Elam 1,254
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
35 Harim 320
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
36 Yeriko 345
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
37 Lod, Hadid ne Ono 721
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
38 Senaa 3,930
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
39 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia (Yesua fie mufoɔ) asefoɔ 973
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
40 Imer asefoɔ 1,052
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
41 Pashur asefoɔ 1,247
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
42 Harim asefoɔ 1,017
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua (Kadmiel ne Hodewa fiefoɔ) asefoɔ 74
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Nnwontofoɔ: Asaf asefoɔ 148
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
45 Asɔredan Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon asefoɔ, Akub, Hatita ne Sobai asefoɔ 138
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
46 Asɔredan mu asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
47 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
48 Lebana, Hagaba, Salmai asefoɔ,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
49 Hanan, Gidel, Gahar asefoɔ,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
50 Reaia, Resin, Nekoda asefoɔ,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
51 Gasam, Usa, Paseah asefoɔ,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
52 Besai, Meunim, Nefusim asefoɔ,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
53 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
54 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
55 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
56 Nesia ne Hatifa asefoɔ
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
57 Ɔhene Salomo asefoɔ asomfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ no nie: Sotai, Soferet, Perida asefoɔ,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
58 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
59 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami asefoɔ,
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
60 Asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asomfoɔ asefoɔ no nyinaa na wɔn dodoɔ yɛ 392
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 Ekuo foforɔ bi a saa ɛberɛ yi wɔfiri Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adon ne Imer sane baa Yerusalem, nanso, wɔantumi ankyerɛ mu yie sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ no ase firi Israel:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
62 Delaia, Tobia ne Nekoda asefoɔ no ka saa kuo yi ho, na wɔn dodoɔ yɛ 642
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
63 Asɔfoɔ baasa a wɔn din de Habaia, Hakos ne Barsilai asefoɔ nso baa Yerusalem. (Na saa Barsilai yi aware Barsilai a ɔfiri Gilead mmammaa no baako ama wafa ɔbaa no abusua din.)
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
64 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho ɛkwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 Na amrado no mma ɛkwan mma wɔnnni afɔrebɔ nnuane mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
66 Enti nnipa a wɔsane baa Yuda no nyinaa dodoɔ yɛ,
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 a ɛno akyi, asomfoɔ a wɔyɛ mmaa ne mmarima a ɛmu yɛ nnwomtofoɔ.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 Wɔde apɔnkɔ ahanson ne aduasa nsia mfunumpɔnkɔ ahanu ne aduanan enum.
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 Nyoma ahanan ne aduasa enum ne mfunumu mpem nsia ahanson ne aduonu.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 Abusua no bi ntuanofoɔ maa dwumadie no ho akyɛdeɛ. Amrado no too sikakorabea no mu sikakɔkɔɔ pranpran apem, sikakɔkɔɔ atam aduonum ne asɔfotadeɛ ahanum ne aduasa.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 Ntuanofoɔ no bi ka bɔɔ mu, too sikakorabea no mu sikakɔkɔɔ pranpran ɔpeduonu, na ebinom nso maa dwetɛ nsania kilogram mpem mmienu ahanu ne aduonu de boaa adwuma no.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
72 Nnipa a wɔaka no nso maa sikakɔkɔɔ pranpran ɔpeduonu ne dwetɛ bɛyɛ kilogram mpem ne ahanu ne asɔfotadeɛ aduosia nson.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, aponoanohwɛfoɔ, nnwomtofoɔ, Asɔredan mu asomfoɔ ne nnipa no bi, ne Israelfoɔ a wɔaka nyinaa bɔɔ atenaseɛ wɔ wɔn ankasa nkuro so. Ɔbosome Tisri (bɛyɛ Ɛbɔ ne Ahinime ntam) mfimfini mu a Israelfoɔ akokɔ wɔn nkuro so no,
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.

< Nehemia 7 >