< Marko 9:29 >

29 Yesu buaa wɔn sɛ, “Mpaeɛbɔ nko ara na ɛbɛtumi atu saa yadeɛ yi.”
၂၉ကိုယ်တော်က၊ ဆုတောင်း ခြင်း၊ အစာရှောင်ခြင်းမှတစ်ပါး အဘယ်သို့ သောအားဖြင့် ထို နတ်မျိုး သည် မ ထွက် နိုင် ဟု မိန့် တော်မူ၏။
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

He said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

to them;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς·
Transliteration:
autois
Context:
Next word

This
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

kind
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
γένος
Transliteration:
genos
Context:
Next word

by
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

no [thing]
Strongs:
Lexicon:
οὐδείς
Greek:
οὐδενὶ
Transliteration:
oudeni
Context:
Next word

is able
Strongs:
Lexicon:
δύναμαι
Greek:
δύναται
Transliteration:
dunatai
Context:
Next word

to go out
Strongs:
Lexicon:
ἐξέρχομαι
Greek:
ἐξελθεῖν
Transliteration:
exelthein
Context:
Next word

only
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

except
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

by
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

prayer
Strongs:
Lexicon:
προσευχή
Greek:
προσευχῇ
Transliteration:
proseuchēa
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

with fastings.
Strongs:
Lexicon:
νηστεία
Greek:
νηστείᾳ.
Transliteration:
nēsteia
Context:
Next word

< Marko 9:29 >