< Kwadwom 5 >

1 Ao Awurade, kae deɛ aba yɛn so; hwɛ, na hunu yɛn animguaseɛ.
여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
2 Wɔadane yɛn agyapadeɛ ama ahɔhoɔ, wɔde yɛn afie ama ananafoɔ.
우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
3 Yɛayɛ nwisiaa na yɛnni agyanom, yɛn maamenom ayɛ sɛ akunafoɔ.
우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
4 Ɛsɛ sɛ yɛtɔ nsuo a yɛnom; yɛbɛnya nnyina a, gye sɛ yɛtɔ.
우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
5 Wɔn a wɔtaa yɛn no abɛn yɛn pɛɛ; Yɛabrɛ na yɛnnya ahomegyeɛ.
우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
6 Yɛde yɛn ho maa Misraim ne Asiria sɛdeɛ yɛbɛnya aduane a ɛbɛso yɛn.
우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
7 Yɛn agyanom yɛɛ bɔne, na wɔnni hɔ bio, na yɛn na wɔn asotwe abɛda yɛn so.
우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
8 Nkoa di yɛn so, na obiara nni hɔ a ɔbɛgye yɛn afiri wɔn nsam.
종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
9 Yɛde yɛn nkwa bɔ afɔdeɛ de pɛ yɛn anoduane, akofena a ɛwɔ ɛserɛ so no enti.
광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
10 Yɛn honam adɔ sɛ fononoo. Ɛkɔm ama huraeɛ abɔ yɛn.
주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
11 Wɔato mmaa monnaa wɔ Sion, ne mmaabunu a wɔwɔ Yuda nkuro so.
대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
12 Wɔkyekyere mmapɔmma nsa na wɔasɛn wɔn; wɔmmfa anidie mma mpanimfoɔ.
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
13 Mmeranteɛ yɛ adwuma den wɔ ayuoyammoɔ so; na mmerantewaa nan toto wɔ nnyina duruduru ase.
소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
14 Mpanimfoɔ ntena kuropɔn apono ano bio; mmeranteɛ agyae wɔn nnwontoɔ.
노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
15 Ahosɛpɛ afiri yɛn akoma mu; yɛn asa adane agyaadwotwa.
우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
16 Ahenkyɛ afiri yɛn tiri so. Yɛn ara, yɛnnue sɛ yɛayɛ bɔne!
우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
17 Yei enti yɛn akoma atɔ piti, yeinom enti yɛn ani so ayɛ kusuu
이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
18 wɔ Sion bepɔ a ada mpan na sakraman nenam soɔ no enti.
시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
19 Wo, Ao Awurade, di ɔhene afebɔɔ; wʼahennwa firi awoɔ ntoatoasoɔ kɔsi awoɔ ntoatoasoɔ.
여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
20 Adɛn enti na wo werɛ firi yɛn daa yi? Adɛn enti na wagya yɛn mmerɛ tenten mu yi?
주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
21 Ka yɛn bata wo ho bio, Ao, Awurade, na yɛatumi aba wo nkyɛn; yɛ yɛn nna foforɔ sɛ tete no
여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
22 agye sɛ wapo yɛn koraa anaa sɛ wo bo afu yɛn mmorosoɔ.
주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다

< Kwadwom 5 >