< Kwadwom 5 >

1 Ao Awurade, kae deɛ aba yɛn so; hwɛ, na hunu yɛn animguaseɛ.
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
2 Wɔadane yɛn agyapadeɛ ama ahɔhoɔ, wɔde yɛn afie ama ananafoɔ.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Yɛayɛ nwisiaa na yɛnni agyanom, yɛn maamenom ayɛ sɛ akunafoɔ.
orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
4 Ɛsɛ sɛ yɛtɔ nsuo a yɛnom; yɛbɛnya nnyina a, gye sɛ yɛtɔ.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Wɔn a wɔtaa yɛn no abɛn yɛn pɛɛ; Yɛabrɛ na yɛnnya ahomegyeɛ.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
6 Yɛde yɛn ho maa Misraim ne Asiria sɛdeɛ yɛbɛnya aduane a ɛbɛso yɛn.
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Yɛn agyanom yɛɛ bɔne, na wɔnni hɔ bio, na yɛn na wɔn asotwe abɛda yɛn so.
father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
8 Nkoa di yɛn so, na obiara nni hɔ a ɔbɛgye yɛn afiri wɔn nsam.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 Yɛde yɛn nkwa bɔ afɔdeɛ de pɛ yɛn anoduane, akofena a ɛwɔ ɛserɛ so no enti.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Yɛn honam adɔ sɛ fononoo. Ɛkɔm ama huraeɛ abɔ yɛn.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 Wɔato mmaa monnaa wɔ Sion, ne mmaabunu a wɔwɔ Yuda nkuro so.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Wɔkyekyere mmapɔmma nsa na wɔasɛn wɔn; wɔmmfa anidie mma mpanimfoɔ.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Mmeranteɛ yɛ adwuma den wɔ ayuoyammoɔ so; na mmerantewaa nan toto wɔ nnyina duruduru ase.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 Mpanimfoɔ ntena kuropɔn apono ano bio; mmeranteɛ agyae wɔn nnwontoɔ.
old from gate to cease youth from music their
15 Ahosɛpɛ afiri yɛn akoma mu; yɛn asa adane agyaadwotwa.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Ahenkyɛ afiri yɛn tiri so. Yɛn ara, yɛnnue sɛ yɛayɛ bɔne!
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Yei enti yɛn akoma atɔ piti, yeinom enti yɛn ani so ayɛ kusuu
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 wɔ Sion bepɔ a ada mpan na sakraman nenam soɔ no enti.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Wo, Ao Awurade, di ɔhene afebɔɔ; wʼahennwa firi awoɔ ntoatoasoɔ kɔsi awoɔ ntoatoasoɔ.
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Adɛn enti na wo werɛ firi yɛn daa yi? Adɛn enti na wagya yɛn mmerɛ tenten mu yi?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Ka yɛn bata wo ho bio, Ao, Awurade, na yɛatumi aba wo nkyɛn; yɛ yɛn nna foforɔ sɛ tete no
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
22 agye sɛ wapo yɛn koraa anaa sɛ wo bo afu yɛn mmorosoɔ.
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much

< Kwadwom 5 >