< Yosua 16 >
1 Yosef asefoɔ no kyɛfa firi Asubɔnten Yordan fa a ɛbɛn Yeriko, wɔ Yeriko nsuwa no apueeɛ fam, kɔfa ɛserɛ no so kɔpue Bet-El bepɔ asase no so.
Then came out the lot, for the sons of Joseph, from the Jordan by Jericho, at the waters of Jericho, eastward, —the desert, going up from Jericho, through the hill country to Bethel;
2 Ɛfiri Bet-El (a ɛyɛ Lus) a, ɛfa Atarot a ɛwɔ Arkifoɔ mantam mu.
and it goeth out from Bethel towards Luz, —and passeth over unto the boundary of the Archites at Ataroth;
3 Esiane fa atɔeɛ fam kɔsi Bet-Horon Anafoɔ a ɛwɔ Yafletifoɔ mantam mu. Ɛtoa so kɔ Geser na afei akɔsi Ɛpo Kɛseɛ no mu.
and descendeth westward, unto the boundary of the Japhletites, as far as the boundary of Bethhoron the nether, and as far as Gezer, —and the extensions thereof are to the sea.
4 Yosef mmammarima Manase ne Efraim mmusua nyaa wɔn agyapadeɛ.
So the sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
5 Wɔde saa asase yi maa Efraim mmusua sɛ wɔn agyapadeɛ. Wɔn agyapadeɛ no ɛhyeɛ a ɛwɔ apueeɛ fam no firi Atarot-Adar. Ɛfiri hɔ kɔ Bet-Horon Soro,
And the boundary of the sons of Ephraim, by their families, was, —yea the boundary of their inheritance on the east, was Ataroth-addar, as far as Beth-horon the upper;
6 na akɔ Ɛpo Kɛseɛ no ho. Atifi fam ɛhyeɛ no firi Ɛpo Kɛseɛ no, ɛfa apueeɛ fam, twam wɔ Mikmetat, na akontono afa apueeɛ fam, atwam wɔ Taanat-Silo akɔ Yanoa apueeɛ fam.
and the boundary goeth out westward at Michmethath, on the north, then the boundary bendeth round easward, to Taanath-shiloh, —and passeth by it on the east to Janoah;
7 Ɛfiri Yanoa a, ɛdane fa anafoɔ fam kɔ Atarot ne Naara, ɛka Yeriko, na akɔpem Asubɔnten Yordan.
and goeth down from Janoah to Ataroth and to Naarah, —and toucheth upon Jericho, and goeth out at the Jordan.
8 Ɛfiri Tapua a, ɛhyeɛ no kɔ atɔeɛ fam, nam Kana Suka no mu kɔsi Ɛpo Kɛseɛ no. Saa agyapadeɛ yi na wɔde maa mmusua a wɔbɔ mu yɛ Efraim abusuakuo no.
From Tappuah, runneth the boundary along westward, to the ravine of Kanah, and the extensions thereof are to the sea, —this, is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, by their families;
9 Wɔde nkuro bi ne wɔn nkuraaseɛ a ɛwɔ Manase abusuakuo no fa mantam mu maa Efraim.
together with the cities which were separated for the sons of Ephraim, in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, —all the cities, with their villages.
10 Wɔampamo Kanaanfoɔ no amfiri Geser, enti Geserfoɔ te hɔ sɛ nkoa bɛsi ɛnnɛ.
But they did not dispossess the Canaanites who were dwelling in Gazer, —so the Canaanites have dwelt in the midst of Ephraim unto this day, and have become tributary servants.