< Hiob 26 >

1 Na Hiob kasaa bio sɛ,
Giobbe rispose:
2 “Woaboa deɛ ɔnni tumi! Woagye basa a ɛnni ahoɔden!
Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
3 Woatu deɛ ɔnnim nyansa fo! Na woada nhunumu pa ara adi!
Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
4 Hwan na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hwan honhom na ɛkasa faa wo mu?
A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
5 “Awufoɔ wɔ ahoyera kɛseɛ mu, wɔn a wɔwɔ nsuo ase ne deɛ ɛte mu nyinaa.
I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
6 Asamando da adagya Onyankopɔn anim; Ɔsɛeɛ nso nni nkatasoɔ. (Sheol h7585)
Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso. (Sheol h7585)
7 Ɔtrɛ atifi fam ewiem wɔ deɛ ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
8 Ɔkyekyere nsuo hyɛ ne omununkum mu, nanso nsuo no mu duru ntumi mpae no.
Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
9 Ɔtrɛ ne omununkum mu de kata ɔsrane ani.
Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
10 Ɔhyɛ agyiraeɛ wɔ nsuo so de to hyeɛ wɔ hann ne esum ntam.
Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
11 Ɔsoro nnyinasoɔ woso, na nʼanimka ma wɔn ho dwiri wɔn.
Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
12 Ɔde ne tumi wɔsoo ɛpo ne nyansa mu, ɔtwitwaa ɛpobɔpɔn mu asinasini.
Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
13 Ɔde nʼahomeɛ maa ewiem teeɛ; na ne nsa wɔɔ ɔtweaseɛ a ɔrewea.
Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
14 Yeinom yɛ ne nnwuma mfeafeaho; ɔka asomusɛm brɛoo kyerɛ yɛn! Na hwan na ɔbɛtumi ate ne tumi mmobɔmu no ase.”
Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?

< Hiob 26 >