< Hiob 26 >

1 Na Hiob kasaa bio sɛ,
Then Job answered:
2 “Woaboa deɛ ɔnni tumi! Woagye basa a ɛnni ahoɔden!
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
3 Woatu deɛ ɔnnim nyansa fo! Na woada nhunumu pa ara adi!
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
4 Hwan na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hwan honhom na ɛkasa faa wo mu?
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
5 “Awufoɔ wɔ ahoyera kɛseɛ mu, wɔn a wɔwɔ nsuo ase ne deɛ ɛte mu nyinaa.
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
6 Asamando da adagya Onyankopɔn anim; Ɔsɛeɛ nso nni nkatasoɔ. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Ɔtrɛ atifi fam ewiem wɔ deɛ ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
8 Ɔkyekyere nsuo hyɛ ne omununkum mu, nanso nsuo no mu duru ntumi mpae no.
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
9 Ɔtrɛ ne omununkum mu de kata ɔsrane ani.
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
10 Ɔhyɛ agyiraeɛ wɔ nsuo so de to hyeɛ wɔ hann ne esum ntam.
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
11 Ɔsoro nnyinasoɔ woso, na nʼanimka ma wɔn ho dwiri wɔn.
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
12 Ɔde ne tumi wɔsoo ɛpo ne nyansa mu, ɔtwitwaa ɛpobɔpɔn mu asinasini.
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
13 Ɔde nʼahomeɛ maa ewiem teeɛ; na ne nsa wɔɔ ɔtweaseɛ a ɔrewea.
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
14 Yeinom yɛ ne nnwuma mfeafeaho; ɔka asomusɛm brɛoo kyerɛ yɛn! Na hwan na ɔbɛtumi ate ne tumi mmobɔmu no ase.”
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”

< Hiob 26 >