< Hiob 23 >
Then Job answered and said,
2 “Ɛnnɛ mpo, mʼabooboodie mu da so yɛ den; ne nsa ayɛ den mʼapinisie nyinaa akyi.
Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
3 Sɛ menim baabi a mɛhunu no; anaasɛ mɛtumi akɔ ne tenaberɛ a,
Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
4 anka mɛka mʼasɛm wɔ nʼanim na magye akyinnyeɛ bebree.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Anka mɛte mmuaeɛ a ɔde bɛma me, na madwene deɛ ɔbɛka ho.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Ɔde tumi a ɛso bɛtia me anaa? Dabi, ɔremmɔ me kwaadu.
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Ɛhɔ deɛ nnipa tenenee bɛtumi aka nʼasɛm wɔ nʼanim, na wɔbɛgye me afiri me ɔtemmufoɔ nsam afebɔɔ.
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 “Nanso sɛ mekɔ apueeɛ fam a, ɔnni hɔ; sɛ mekɔ atɔeɛ fam nso a, menhunu no.
Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
9 Sɛ ɔreyɛ adwuma wɔ atifi fam a, menhunu no; sɛ ɔdane ne ho kɔ anafoɔ fam a, mʼani nhye ne ho.
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
10 Nanso, ɔnim ɛkwan a me nam soɔ; na sɛ ɔsɔ me hwɛ a, mɛfiri mu aba sɛ sikakɔkɔɔ.
But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Madi nʼanammɔn akyi pɛɛ; na manante nʼakwan so a mammane.
My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
12 Mentwee me ho mfirii mmaransɛm a ɛfiri nʼanom ho, mama asɛm a ɛfiri nʼanom ho ahia me asene me daa aduane.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 “Nanso ɔbiara nni hɔ ka ne ho, na hwan na ɔbɛtumi atia no? Ɔyɛ biribiara a ɔpɛ.
But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 Ɔhwɛ ma ne ɔhyɛ nsɛm tia me; ɔda so kora nhyehyɛeɛ a ɛte sei bebree.
For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
15 Ɛno enti na mebɔ hu wɔ nʼanim; na sɛ medwene yeinom nyinaa ho a, mesuro no.
Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
16 Onyankopɔn ama mʼakoma aboto; Otumfoɔ ama mabɔ huboa.
For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
17 Nanso esum no mma menka mʼano ntom, esum kabii a ɛkata mʼanim no mpo.
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.