< Hebrifoɔ 8 >

1 Asɛm a yɛgyina so kasa no ne sɛ: Yɛwɔ Ɔsɔfopanin a ɔte Otumfoɔ a ɔwɔ ɔsoro no ahennwa no nifa.
କଥ୍ୟମାନାନାଂ ୱାକ୍ୟାନାଂ ସାରୋଽଯମ୍ ଅସ୍ମାକମ୍ ଏତାଦୃଶ ଏକୋ ମହାଯାଜକୋଽସ୍ତି ଯଃ ସ୍ୱର୍ଗେ ମହାମହିମ୍ନଃ ସିଂହାସନସ୍ୟ ଦକ୍ଷିଣପାର୍ଶ୍ୱୋ ସମୁପୱିଷ୍ଟୱାନ୍
2 Ɔsom sɛ Ɔsɔfopanin wɔ Kronkronbea hɔ a ɛyɛ ntomadan a ɛwɔ ɔsoro. Saa ntomadan yi, Awurade ankasa na ɔsiiɛ na ɛnyɛ onipa.
ଯଚ୍ଚ ଦୂଷ୍ୟଂ ନ ମନୁଜୈଃ କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରେଣ ସ୍ଥାପିତଂ ତସ୍ୟ ସତ୍ୟଦୂଷ୍ୟସ୍ୟ ପୱିତ୍ରୱସ୍ତୂନାଞ୍ଚ ସେୱକଃ ସ ଭୱତି|
3 Wɔyi Ɔsɔfopanin biara sɛ ɔmfa akyɛdeɛ ne mmoa mmɔ Onyankopɔn afɔdeɛ. Ɛno enti ɛsɛ sɛ yɛn Sɔfopanin nya biribi a ɔde bɛbɔ afɔdeɛ.
ଯତ ଏକୈକୋ ମହାଯାଜକୋ ନୈୱେଦ୍ୟାନାଂ ବଲୀନାଞ୍ଚ ଦାନେ ନିଯୁଜ୍ୟତେ, ଅତୋ ହେତୋରେତସ୍ୟାପି କିଞ୍ଚିଦ୍ ଉତ୍ସର୍ଜନୀଯଂ ୱିଦ୍ୟତ ଇତ୍ୟାୱଶ୍ୟକଂ|
4 Sɛ Yesu wɔ asase so a, anka ɔrenyɛ ɔsɔfoɔ koraa ɛfiri sɛ, asɔfoɔ wɔ hɔ a wɔde afɔrebɔdeɛ ma, sɛdeɛ Yudafoɔ mmara kyerɛ no.
କିଞ୍ଚ ସ ଯଦି ପୃଥିୱ୍ୟାମ୍ ଅସ୍ଥାସ୍ୟତ୍ ତର୍ହି ଯାଜକୋ ନାଭୱିଷ୍ୟତ୍, ଯତୋ ଯେ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାନୁସାରାତ୍ ନୈୱେଦ୍ୟାନି ଦଦତ୍ୟେତାଦୃଶା ଯାଜକା ୱିଦ୍ୟନ୍ତେ|
5 Nanso dwuma a wɔdi sɛ asɔfoɔ no yɛ ɔsoro nsususoɔ bi kwa. Ɛte sɛ Mose berɛ so deɛ no ara pɛ. Ɛberɛ a ɔpɛɛ sɛ ɔsi ntomadan no, Onyankopɔn ka kyerɛɛ no sɛ, “Si no sɛdeɛ merekyerɛ wo wɔ bepɔ no so pɛpɛɛpɛ.”
ତେ ତୁ ସ୍ୱର୍ଗୀଯୱସ୍ତୂନାଂ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତେନ ଛାଯଯା ଚ ସେୱାମନୁତିଷ୍ଠନ୍ତି ଯତୋ ମୂସସି ଦୂଷ୍ୟଂ ସାଧଯିତୁମ୍ ଉଦ୍ୟତେ ସତୀଶ୍ୱରସ୍ତଦେୱ ତମାଦିଷ୍ଟୱାନ୍ ଫଲତଃ ସ ତମୁକ୍ତୱାନ୍, ଯଥା, "ଅୱଧେହି ଗିରୌ ତ୍ୱାଂ ଯଦ୍ୟନ୍ନିଦର୍ଶନଂ ଦର୍ଶିତଂ ତଦ୍ୱତ୍ ସର୍ୱ୍ୱାଣି ତ୍ୱଯା କ୍ରିଯନ୍ତାଂ| "
6 Afei deɛ, wɔama Yesu asɔfodwuma a ɛso kyɛn wɔn deɛ no. Yesu yɛ apam a ɛkyɛn so a wɔgyina bɔhyɛ a ɛkyɛn so so hyɛeɛ no ntamgyinafoɔ.
କିନ୍ତ୍ୱିଦାନୀମ୍ ଅସୌ ତସ୍ମାତ୍ ଶ୍ରେଷ୍ଠଂ ସେୱକପଦଂ ପ୍ରାପ୍ତୱାନ୍ ଯତଃ ସ ଶ୍ରେଷ୍ଠପ୍ରତିଜ୍ଞାଭିଃ ସ୍ଥାପିତସ୍ୟ ଶ୍ରେଷ୍ଠନିଯମସ୍ୟ ମଧ୍ୟସ୍ଥୋଽଭୱତ୍|
7 Sɛ na apam a ɛdi ɛkan no yɛ a, anka ɛho nhia sɛ wɔbɛyɛ apam a ɛtɔ so mmienu no.
ସ ପ୍ରଥମୋ ନିଯମୋ ଯଦି ନିର୍ଦ୍ଦୋଷୋଽଭୱିଷ୍ୟତ ତର୍ହି ଦ୍ୱିତୀଯସ୍ୟ ନିଯମସ୍ୟ କିମପି ପ୍ରଯୋଜନଂ ନାଭୱିଷ୍ୟତ୍|
8 Nanso, Onyankopɔn hunuu mfomsoɔ wɔ ne nkurɔfoɔ ho ɛberɛ a ɔkaa sɛ, “Nna bi reba, Awurade na ɔseɛ, a me ne Israelfoɔ ne Yuda abusuakuo bɛhyehyɛ apam foforɔ.
କିନ୍ତୁ ସ ଦୋଷମାରୋପଯନ୍ ତେଭ୍ୟଃ କଥଯତି, ଯଥା, "ପରମେଶ୍ୱର ଇଦଂ ଭାଷତେ ପଶ୍ୟ ଯସ୍ମିନ୍ ସମଯେଽହମ୍ ଇସ୍ରାଯେଲୱଂଶେନ ଯିହୂଦାୱଂଶେନ ଚ ସାର୍ଦ୍ଧମ୍ ଏକଂ ନୱୀନଂ ନିଯମଂ ସ୍ଥିରୀକରିଷ୍ୟାମ୍ୟେତାଦୃଶଃ ସମଯ ଆଯାତି|
9 Ɛrenyɛ sɛ apam a me ne wɔn agyanom yɛeɛ no ɛberɛ a mesɔɔ wɔn nsa dii wɔn anim firii Misraim no. Wɔanni apam a me ne wɔn hyehyɛeɛ no ho nokorɛ, ɛno enti mante mʼani anhwɛ wɔn, Awurade na ɔseɛ.
ପରମେଶ୍ୱରୋଽପରମପି କଥଯତି ତେଷାଂ ପୂର୍ୱ୍ୱପୁରୁଷାଣାଂ ମିସରଦେଶାଦ୍ ଆନଯନାର୍ଥଂ ଯସ୍ମିନ୍ ଦିନେଽହଂ ତେଷାଂ କରଂ ଧୃତ୍ୱା ତୈଃ ସହ ନିଯମଂ ସ୍ଥିରୀକୃତୱାନ୍ ତଦ୍ଦିନସ୍ୟ ନିଯମାନୁସାରେଣ ନହି ଯତସ୍ତୈ ର୍ମମ ନିଯମେ ଲଙ୍ଘିତେଽହଂ ତାନ୍ ପ୍ରତି ଚିନ୍ତାଂ ନାକରୱଂ|
10 Afei, yei ne apam a me ne Israelfoɔ bɛhyehyɛ ɛberɛ a ɛreba no mu, Awurade na ɔseɛ: Mede me mmara bɛhyɛ wɔn adwenem na matwerɛ agu wɔn akoma mu. Mɛyɛ wɔn Onyankopɔn, na wɔayɛ me nkurɔfoɔ.
କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ୱରଃ କଥଯତି ତଦ୍ଦିନାତ୍ ପରମହଂ ଇସ୍ରାଯେଲୱଂଶୀଯୈଃ ସାର୍ଦ୍ଧମ୍ ଇମଂ ନିଯମଂ ସ୍ଥିରୀକରିଷ୍ୟାମି, ତେଷାଂ ଚିତ୍ତେ ମମ ୱିଧୀନ୍ ସ୍ଥାପଯିଷ୍ୟାମି ତେଷାଂ ହୃତ୍ପତ୍ରେ ଚ ତାନ୍ ଲେଖିଷ୍ୟାମି, ଅପରମହଂ ତେଷାମ୍ ଈଶ୍ୱରୋ ଭୱିଷ୍ୟାମି ତେ ଚ ମମ ଲୋକା ଭୱିଷ୍ୟନ୍ତି|
11 Wɔn mu biara renka nkyerɛ ne yɔnko anaa ne kuromni sɛ, ‘Hunu Awurade,’ ɛfiri sɛ, wɔn nyinaa bɛhunu me firi akumaa so kɔsi ɔkɛseɛ so.
ଅପରଂ ତ୍ୱଂ ପରମେଶ୍ୱରଂ ଜାନୀହୀତିୱାକ୍ୟେନ ତେଷାମେକୈକୋ ଜନଃ ସ୍ୱଂ ସ୍ୱଂ ସମୀପୱାସିନଂ ଭ୍ରାତରଞ୍ଚ ପୁନ ର୍ନ ଶିକ୍ଷଯିଷ୍ୟତି ଯତ ଆକ୍ଷୁଦ୍ରାତ୍ ମହାନ୍ତଂ ଯାୱତ୍ ସର୍ୱ୍ୱେ ମାଂ ଜ୍ଞାସ୍ୟନ୍ତି|
12 Mɛhunu wɔn mmɔbɔ wɔn bɔne ho; na merenkae wɔn bɔne bio.”
ଯତୋ ହେତୋରହଂ ତେଷାମ୍ ଅଧର୍ମ୍ମାନ୍ କ୍ଷମିଷ୍ୟେ ତେଷାଂ ପାପାନ୍ୟପରାଧାଂଶ୍ଚ ପୁନଃ କଦାପି ନ ସ୍ମରିଷ୍ୟାମି| "
13 Frɛ a wɔfrɛ saa apam yi “Foforɔ” no ama deɛ wɔyɛɛ kane no ayɛ dada; na biribiara a anyini ayɛ dada no nkyɛre yera.
ଅନେନ ତଂ ନିଯମଂ ନୂତନଂ ଗଦିତ୍ୱା ସ ପ୍ରଥମଂ ନିଯମଂ ପୁରାତନୀକୃତୱାନ୍; ଯଚ୍ଚ ପୁରାତନଂ ଜୀର୍ଣାଞ୍ଚ ଜାତଂ ତସ୍ୟ ଲୋପୋ ନିକଟୋ ଽଭୱତ୍|

< Hebrifoɔ 8 >