< Ɛsra 2 >
1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Paroşoğulları: 2 172
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Adonikamoğulları: 666
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Bigvayoğulları: 2 056
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Ramalılar ve Gevalılar: 621
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Paşhuroğulları: 1 247
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.